Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had many human " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).

Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui porte un vêtement particulier).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is where the job grant comes in. I have had many discussions with our minister of human resources, and we are committed to getting people into those jobs that they need.

J'ai eu de nombreuses discussions avec notre ministre des ressources humaines, et nous sommes résolus à jumeler les gens avec les emplois dont ils ont besoin.


I also extend my thanks to the Standing Committee on Justice and Human Rights, where we studied many bills, including Bill C-10 on law and order, which was very thick and had many amendments.

Je poursuis mes remerciements. Au Comité permanent de la justice et des droits de la personne, on a étudié de nombreux projets de loi.


In 2008, and here lies the absurdity, unless it is explained by financial games, we had the biggest food crisis, a food crisis that caused social disruption and the loss of many human lives.

En 2008, et c’est là que réside l’absurdité sauf à l’expliquer par des jeux financiers, nous avons connu la plus grande crise alimentaire, une crise alimentaire qui a provoqué des troubles sociaux et la perte de nombreuses vies humaines.


We had many priorities for the summit across the four so-called clusters of development, peace and collective security, human rights and the rule of law, and strengthening the United Nations.

Les priorités de ce sommet étaient nombreuses autour des quatre axes que sont le développement, la paix et la sécurité collective, les droits de l’homme et la primauté du droit et le renforcement des Nations unies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, for workers in the textile and apparel industry, the minister supports the idea and has already taken steps to create a program to help them (1605) Ms. Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the member for Ahuntsic for kindly dividing her speaking time with me, and also to thank my hon. colleague, the member for Chambly—Borduas, with whom I have had many hours of discussion on the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Deve ...[+++]

Enfin, en ce qui concerne ceux qui travaillent dans le textile et le vêtement, la ministre est favorable et elle a déjà fait des démarches pour qu'il y ait un type de programme qui puisse aider ces travailleuses et travailleurs (1605) Mme Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier la députée d'Ahuntsic de bien vouloir partager son temps de discours avec moi, et de remercier aussi mon honorable collègue, le député de Chambly—Borduas, avec qui j'ai eu bien des heures de discussion au sein du Comité permanent du développement des ressources humaines ...[+++]


I have had many discussions with students on a whole host of issues, including some issues brought forth by the members in terms of BMD, Kyoto, foreign affairs, and even human rights.

J'y ai eu de nombreux entretiens avec des élèves sur tout un éventail de sujets, notamment des questions soulevées par les députés relativement à la défense antimissiles balistiques, au Protocole de Kyoto, aux affaires étrangères et même aux droits de la personne.


I think that the answer should be simple. I am not asking for a big explanation; I am merely asking which section of the act entitles those who take early retirement to employment insurance, so that all Canadians in the private and public sectors can enjoy the same benefits (1845) Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member for Acadie Bathurst and I have had many discussions on this ...[+++]

Je ne demande pas toute une histoire; je demande seulement quel article de loi permet que les gens en retraite anticipée aient droit à l'assurance-emploi, pour que tous les Canadiens, qu'ils soient du secteur privé ou du secteur public, puissent jouir de cette loi (1845) Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, le député de Acadie Bathurst et moi avons eu beaucoup de discussions à ce sujet.


As an Austrian, I still have a vivid memory, as, I believe, we all do, of the catastrophe which cost so many human lives last year in the Tauern Tunnel, where subsequent work to rebuild the parts of the tunnel which had been destroyed in this fire continued for many months at huge expense.

En tant qu'Autrichien - mais je pense qu'il en est de même pour nous tous -, j'ai encore un souvenir vivace de la catastrophe qui, l'année dernière, a coûté de nombreuses vies dans le tunnel du Tauern et imposé par la suite, pendant de nombreux mois, des travaux de reconstruction des destructions provoquées par cet incendie, travaux dont l'impact financier a été gigantesque.


Unfortunately this government has had many friends in this Parliament over the years and many EU governments have put the profits of their arms industries above those of the basic human rights of the unfortunate people of East Timor.

Hélas, pendant toutes ces années, ce gouvernement a compté beaucoup d'amis au sein de ce Parlement et de nombreux gouvernements UE ont fait passer les profits des industries des armes avant les droits humains de base des malheureux habitants du Timor oriental.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human ...[+++]

- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par beaucoup d'autres collègues également.




Anderen hebben gezocht naar : had many human     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had many human' ->

Date index: 2024-02-10
w