Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad day never had a good night

Traduction de «had never thought » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bad day never had a good night

qui commence mal finit mal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particular, the programme had never before lost so many members of the Tempus family in one such fell swoop, and considerable thought has therefore been given by the Commission to how the expertise built up in the candidate countries could be retained and put to the advantage of the programme.

En particulier, le programme n'avait encore jamais perdu autant de membres de la famille Tempus d'un seul coup et la Commission a donc beaucoup réfléchi à la manière de conserver l'expérience accumulée dans les pays candidats et de la tourner à l'avantage du programme.


In Montreal, we were told two things that I had never thought, that the English language is not in danger in Quebec, but that the English community is.

On nous a dit à Montréal deux choses auxquelles je n'avais jamais pensé, à savoir que la langue anglaise n'est pas en danger au Québec, mais que la communauté anglaise, elle, l'est.


Ms. Francine Lalonde: I would like to add to that we heard witnesses who also told us that those who had written chapter 11, to take the expropriation clause as an example, had never thought it would be interpreted so broadly.

Mme Francine Lalonde: Je veux ajouter là-dessus qu'on a eu des témoins qui nous ont aussi dit que ceux qui avaient écrit le chapitre 11, si on prend à titre d'exemple la clause sur l'expropriation, n'avaient jamais pensé qu'elle serait interprétée de façon aussi large.


In my 22 years in this House, I have had many occasions where I have had to condemn the terrorists who carry out such atrocities. I thought that time had passed and I would never have to do so again.

Celui-ci se rendait à son travail quelques semaines à peine après avoir obtenu son diplôme lui permettant d’entrer dans la police. Pendant les 22 années passées au sein de cette Assemblée, j’ai eu de multiples occasions de condamner les terroristes qui perpétuent de telles atrocités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The junta had never thought that this candidate could be elected to lead the country as she was, sweeping 392 out of 484 parliamentary seats (1555) Even in the face of this stunning victory, the junta refused to step down.

La junte n'avait pas prévu que cette candidate puisse prendre la tête de son pays en faisant élire 392 des 484 députés (1555) Cependant, malgré une victoire si éclatante, la junte n'a pas voulu céder le pouvoir.


In particular, the programme had never before lost so many members of the Tempus family in one such fell swoop, and considerable thought has therefore been given by the Commission to how the expertise built up in the candidate countries could be retained and put to the advantage of the programme.

En particulier, le programme n'avait encore jamais perdu autant de membres de la famille Tempus d'un seul coup et la Commission a donc beaucoup réfléchi à la manière de conserver l'expérience accumulée dans les pays candidats et de la tourner à l'avantage du programme.


When we went to the Council of Ministers meeting, we found that there were other Member States with exactly the same problems, Finland, for example, where the ministers and governments of those countries had never really contacted their Members of the European Parliament to explain the difficulties they thought they were going to have.

Lorsque nous nous sommes rendus à la réunion du Conseil de ministres, nous avons constaté que d'autres États membres connaissaient exactement les mêmes problèmes. Par exemple, en Finlande, où les ministres et les gouvernements de ces pays n'ont jamais réellement contacté les députés du Parlement européen pour expliquer les difficultés qu'ils pensaient rencontrer.


The pensée unique, whatever pensée unique that may be, can never remain fruitful for long, and history is never-ending, whatever thoughts Marx, Engels and much later, Fukuyama may have had on the matter.

La pensée unique, quelle qu'elle soit, ne peut jamais rester féconde longtemps. Et l'histoire ne s'arrête jamais, peu importe ce que Marx, Engels et, beaucoup plus tard, Fukuyama, aient pu en penser.


I had never thought about it. The way it was explained to me, it would not have changed how the bill was worded or the amendment to the act.

De la façon dont on me l'a expliqué, cela n'aurait pas changé ni la façon dont le projet de loi était formulé ni l'amendement à la loi.


All governments prior to this one had never thought it an issue important enough to bring to this place.

Aucun des gouvernements précédents n'avait jugé cette question assez importante pour la soulever à la Chambre.




D'autres ont cherché : had never thought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had never thought' ->

Date index: 2021-05-27
w