Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had overcome long » (Anglais → Français) :

Putting a stop to work by this special committee would give the impression that the crisis had been overcome, when the financial market situation has not been stabilised and the economic and social effects of this huge crash are still unknown, with a profound, long-term impact.

L’arrêt des travaux de cette commission spéciale porterait à croire que la crise est jugulée, alors que le marché financier reste instable et que nous ne connaissons pas encore les répercussions socio-économiques de ce grand krach dont l’impact à long terme sera considérable.


This debate provides a satisfactory end to a process that has lasted an exceptionally long time, having had to overcome serious difficulties.

Cette discussion offre une issue satisfaisante au processus qui a été exceptionnellement long étant donné les graves difficultés qu’il a fallu surmonter.


This debate provides a satisfactory end to a process that has lasted an exceptionally long time, having had to overcome serious difficulties.

Cette discussion offre une issue satisfaisante au processus qui a été exceptionnellement long étant donné les graves difficultés qu’il a fallu surmonter.


The agreement on tax arrangements in relation to tax evasion had been discussed for a very long time in the Council without our coming to any conclusion and I am glad that we managed to overcome the problems under the Greek Presidency, problems which also arose because certain countries felt, and still feel, that they should try to make special arrangements of their own on such basic issues.

L’accord sur les dispositions fiscales liées à l’évasion fiscale avait fait l’objet d’une très longue négociation au sein du Conseil sans que l’on puisse parvenir à la moindre conclusion, et je suis heureux que nous ayons réussi à surmonter les problèmes sous la présidence grecque, problèmes qui ont également surgi parce que certains pays avaient l’impression, et ont toujours l’impression, qu’ils devaient prendre eux-mêmes des mesures spéciales sur des questions aussi élémentaires.


Because he recognized that Canadians living in the north in our three territories were particularly vulnerable and had particular challenges to overcome because of long distances.

Parce qu'il a pris conscience que les Canadiens qui habitent dans le Nord, dans nos trois territoires, sont spécialement vulnérables et ont des obstacles particuliers à surmonter, à cause de l'énormité des distances.


I wish to say, first of all, that, to my mind, the greatest success of this new Convention lies in the very fact that its moment has actually arrived, given the long and difficult obstacles that we have had to overcome.

Pour dire, tout d’abord, que j’estime que le résultat majeur de cette nouvelle convention réside dans le fait même que nous y soyons parvenus, tellement les obstacles à surmonter ont été nombreux, longs et difficiles.


Many of the things we thought we had overcome long ago have recently resurfaced.

Nous voyons ces temps-ci resurgir beaucoup de choses que nous croyions dépassées depuis longtemps.




D'autres ont cherché : impression     had been overcome     process     had to overcome     exceptionally long     glad     managed to overcome     very long     recognized     challenges to overcome     because of long     that     given the long     thought we had overcome long     had overcome long     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had overcome long' ->

Date index: 2025-01-29
w