Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had previously said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The member for Medicine Hat had previously said that not only temporary foreign workers but refugees also work in this plant.

Le député de Medicine Hat a dit que l'usine employait non seulement des travailleurs étrangers temporaires, mais aussi des réfugiés.


They wanted to know if these people were still willing to have the embryos they had previously said could be used for research purposes.I don't have all the numbers in my head for you, but what I can say is that 55% of those who responded said, “Yes, we really stand by the consent that we've given you, and it's fine, go ahead, use those embryos for research”.

Ils voulaient savoir si ces gens étaient toujours d'accord pour que les embryons soient utilisés à des fins de recherche, comme ils l'avaient indiqué auparavant.Je ne me souviens pas de tous les chiffres, mais ce que je peux vous dire c'est que 55 p. 100 de ceux qui ont répondu ont dit « Oui, nous répétons notre consentement, et c'est très bien, allez-y et utilisez ces embryons pour la recherche ».


Amongst others, Mr Watson said so, although he himself had previously been rude about Marta Andreasen.

C’est ce qu’a notamment affirmé M. Watson, bien qu’il ait lui-même tenu des propos désobligeants à l’encontre de Marta Andreasen.


If what Commissioner Verheugen has said is the case, and the Turkish Government takes a positive line on the Cyprus issue, then that has to do with the diminished role of the military, for if there was one decisive point on which the military had previously stonewalled, it was of course the negotiations on Cyprus.

Si ce que nous a dit le commissaire Verheugen est vrai et que le gouvernement turc adopte une attitude positive sur la question chypriote, cela est dû au moindre rôle joué par les militaires, car s’il était un point décisif sur lequel les militaires bloquaient tout auparavant, c’était bien les négociations sur Chypre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some Member States said yes, others no. So we proposed another formula that was acceptable to the Member States that had previously proved less willing: the Treaty of Nice will be applied and tested for four years.

Certains États ont accepté, d’autres non. Nous avons alors proposé une autre formule, qui était acceptable pour les États qui s’était montrés moins enthousiastes auparavant: le traité de Nice sera appliqué et testé pendant quatre ans.


I had previously said to the government that if they were to leave passport denials in as a penalty for violation of child support orders, then they should leave it in as a penalty for the violation of access orders.

J'ai dit précédemment au gouvernement que s'il maintenait la confiscation du passeport à titre de peine pour la violation d'une ordonnance alimentaire au profit d'un enfant, il devrait le faire aussi à titre de peine pour violation d'une ordonnance d'accès.


As to the development of an active civil society, it may be said that the people who actually benefit from the MEDA programmes are mainly those who had previous contact with Europe or who have close links with governments.

Pour ce qui est de l’émergence d’une société civile active, on peut observer que les programmes MEDA ont principalement touché les personnes qui avaient des liens et des contacts en Europe, ou qui étaient très proches des gouvernements.


As to the development of an active civil society, it may be said that the people who actually benefit from the MEDA programmes are mainly those who had previous contact with Europe or who have close links with governments.

Pour ce qui est de l’émergence d’une société civile active, on peut observer que les programmes MEDA ont principalement touché les personnes qui avaient des liens et des contacts en Europe, ou qui étaient très proches des gouvernements.


This was the same member who had previously said Youth Service Canada was an invasion of provincial jurisdiction.

C'est ce député lui-même qui a déjà affirmé que le Service Jeunesse Canada représentait une ingérence dans un champ de compétence provinciale.


Perhaps Milosevic will give up the ungovernable province of Kosovo anyway, in the same way that he has given up territories in the past which he had previously said he would not give up.

Milosevic finira peut-être par renoncer de toute manière à la province ingouvernable du Kosovo, comme il l'a déjà fait pour d'autres territoires dont il avait dit qu'il ne les céderait jamais.




D'autres ont cherché : bipolar disorder single manic episode     had previously said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had previously said' ->

Date index: 2022-08-25
w