Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be in a holding pattern
Remain at current levels
Remain the same
Remain unchanged
Remains unchanged

Vertaling van "had remained unchanged " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
remain the same [ remain unchanged | remain at current levels | be in a holding pattern ]

rester stationnaire [ demeurer stationnaire ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This amount of capital and capital contributions had been reached under application of Act No 97-1026 of 10 November 1997 on various economic and commercial measures (‘Act No 97-1026’) and had remained unchanged since 1997.

Ce montant de capital et de dotations en capital avait été atteint en application de la loi no 97-1026 du 10 novembre 1997 portant diverses mesures d'ordre économique et commercial (la «loi no 97-1026») et était resté inchangé depuis 1997.


In all respects, these measures would have been taken even if Canada's economic situation had remained unchanged since 2008.

À tous égards, nous aurions pris ces mesures même si la situation économique du Canada était demeurée inchangée depuis 2008.


Whereas the budget had remained unchanged since 2005-2006, travel expenditures charged to the travel points system have increased in recent years, reaching a point at which the current budget is insufficient to meet resource requirements.

Alors que le budget n'avait pas changé depuis 2005-2006, les frais de déplacement imputés au système de points de déplacement ont augmenté au cours des dernières années, à tel point que le budget actuel ne suffit plus à satisfaire aux exigences en matière de ressources.


Regulation (EC) No 561/2006 entered into force on 11 April 2007, about two years ago, replacing the rules on driving hours and rest periods that had remained unchanged for more than twenty years.

Le règlement (CE) n 561/2006 est entré en vigueur le 11 avril 2007, c’est-à-dire il y a deux ans environ, remplaçant les règles sur les temps de conduite et les périodes de repos qui étaient restées inchangées depuis plus de vingt ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The basic provisions of the previous GSP Regulation remained unchanged but had been reviewed to facilitate the application of the scheme.

Les dispositions fondamentales du règlement SPG précédent sont demeurées inchangées mais ont été révisées afin de faciliter l'application du système.


If the situation had remained unchanged, we would have been facing unequal and utterly discriminatory treatment between Croatian and EU Member State fishermen.

Si la situation était restée inchangée, nous aurions été confrontés à un traitement inégal et tout à fait discriminatoire entre les pêcheurs croates et ceux des États membres de l’UE


Had the employment status of OTE future employees remained unchanged, the State’s contribution would not have had any effect on the company’s long-term viability since any future recruits would have neutralised any short-term cost savings that OTE would have realised through the VRS.

Si le statut d’emploi des futurs salariés de l’OTE restait inchangé, la contribution de l’État n’aurait aucun effet sur la viabilité à long terme de l’entreprise, puisque les futures embauches de salariés neutraliseraient toute économie de coûts à long terme à laquelle serait parvenu l’OTE grâce au RPV.


3. Observes that the financial compensation under the new agreement has increased (ECU 8 500 000 per year as against ECU 6 000 000, a figure which had remained unchanged since 1991).

3. fait observer que la compensation financière du présent accord a augmenté (8 500 000 écus/an pour 6 000 000 précédemment, montant qui n'avait pas été modifié depuis 1991).


Mr. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Mr. Speaker, as my hon. colleague from the Liberal Party indicated, in 1992, the federal government conducted a comprehensive review of the legislation governing the operation of financial institutions and changed things that had remained unchanged for 50, or even 60 years, in some cases.

M. Roger Pomerleau (Anjou-Rivière-des-Prairies, BQ): Monsieur le Président, comme le rappelait mon collègue du Parti libéral, c'est en 1992 que le gouvernement fédéral a procédé à une révision en profondeur de la Loi régissant les activités des institutions financières et qu'il a modifié les aspects de la loi qui n'avaient pas été touchés depuis 50 ans, voire dans certains cas, 60 ans.


First, the conspiracy provision of the Competition Act, also known as the cartel or price-fixing provision, had remained unchanged since 1889.

Premièrement, la disposition de la Loi sur la concurrence portant sur le complot, aussi connue sous le nom de disposition relative aux cartels ou à la fixation des prix, était demeurée la même depuis 1889.




Anderen hebben gezocht naar : be in a holding pattern     remain at current levels     remain the same     remain unchanged     remains unchanged     had remained unchanged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had remained unchanged' ->

Date index: 2022-02-18
w