Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had serious implications " (Engels → Frans) :

12. Notes that the financial and economic crisis has had serious implications for the demographic challenges facing Europe, including the ageing population; notes that the gender pensions gap in Europe stands at 39 %; emphasises that employment policies and the design of social transfer systems have profound implications for women’s ability to pay pension contributions, and that CSRs should take account of this; believes that the gender implications of longer working lives need to be examined;

12. remarque que la crise financière et économique a eu de graves conséquences sur les défis démographiques auxquels l'Europe est confrontée, notamment sur le vieillissement de la population; observe que l'écart du montant des pensions entre les hommes et les femmes en Europe s'élève à 39 %; souligne que les politiques d'emplois et la conception des systèmes de transferts sociaux ont de graves conséquences sur la capacité des femmes à cotiser pour leur retraite et que les recommandations spécifiques par pays devraient aborder cette ...[+++]


The Insolvency Institute of Canada felt that this approach was not viable and would have had serious implications for the Canadian economy.

Du point de vue de l'Institut d'insolvabilité du Canada, c'est une solution qui était non viable et qui aurait entraîné des conséquences sérieuses pour l'économie canadienne.


This increase in equality of the 1% has had serious implications for the majority of Canadian families.

L'augmentation de l'inégalité attribuable à cette tranche de 1 p. 100 de la population a d'importantes répercussions sur la majorité des familles canadiennes.


A. whereas the recent economic downturn has exposed a number of serious shortcomings and inequalities in the Single Market, all of which have had adverse implications for consumers’ and citizens’ confidence; whereas, in order to protect consumers’ rights and restore their confidence in the financial markets, the EU must take urgent action and take due account of consumer interests in all current and future initiatives,

A. considérant que le ralentissement récent de l'activité économique a mis en évidence un certain nombre de lacunes et d'inégalités préoccupantes sur le marché unique, qui ont toutes eu des incidences négatives sur la confiance des consommateurs et des citoyens; considérant que, pour protéger les droits des consommateurs et rétablir la confiance de ces derniers à l'égard des marchés financiers, il importe que l'Union prenne de toute urgence des mesures en sorte que les intérêts des consommateurs soient dûment pris en compte dans toutes les initiatives actuelles ...[+++]


17. Notes that the crisis has had an impact on employment throughout the EU, although the jobless rate rose by an average of only 1,9 % across the EU-27, and that the negative impact on employment will continue as a result of the customary delay with which economic trends are mirrored in the job market; underlines that the Commission forecasts point to an EU-wide rate of unemployment of almost 11 % in 2010, which will have serious implications for the EU's labour force.

17. constate que la crise a eu des conséquences sur l'emploi dans l'ensemble de l'Union, même si la hausse du chômage a été limitée à 1,9 % en moyenne dans l'UE-27, et si les effets négatifs sur l'emploi se poursuivront du fait du décalage habituel entre la conjoncture économique et le marché du travail; souligne que la Commission estime que le taux de chômage de l'UE sera proche de 11 % en 2010, ce qui aura des conséquences lourdes sur la population active de l'UE;


17. Notes that the crisis has had an impact on employment throughout the EU, although the jobless rate rose by an average of only 1,9% across the EU-27, and that the negative impact on employment will continue as a result of the customary delay with which economic trends are mirrored in the job market; underlines that the Commission forecasts point to an EU-wide rate of unemployment of almost 11% in 2010, which will have serious implications for the EU's labour force.

17. constate que la crise a eu des conséquences sur l'emploi dans l'ensemble de l'Union, même si la hausse du chômage a été limitée à 1,9 % en moyenne dans l'UE-27, et si les effets négatifs sur l'emploi se poursuivront du fait du décalage habituel entre la conjoncture économique et le marché du travail; souligne que la Commission estime que le taux de chômage de l'UE sera proche de 11 % en 2010, ce qui aura des conséquences lourdes sur la population active de l'UE;


The safety improvements undertaken by the concessionaire in the Italian part of the tunnel, imposed unilaterally and as an exceptional measure by the Italian State, have had serious implications for its financial well-being and have been raising doubts about the continued operation of the tunnel.

Le coût des travaux de sécurisation qui ont été engagés par le concessionnaire du tunnel et qui ont été imposées de façon unilatérale et exceptionnelle par l’Etat italien, en ce qui concerne la partie italienne du tunnel, a des conséquences financières lourdes sur l’équilibre de la concession, au point de menacer aujourd’hui la pérennité de l’exploitation de l’ouvrage.


At the French Government’s request, the concession holders have made safety improvements which have had serious implications for their financial well-being and have been raising doubts about the continued operation of the tunnels.

Le coût des travaux de sécurisation, qui ont été engagés par les concessionnaires des tunnels à la demande de l’Etat français, a des conséquences financières lourdes sur l’équilibre de la concession, au point de menacer aujourd’hui la pérennité de l’exploitation de l’ouvrage.


Nevertheless, some Member States had laws with interpretations more favourable to the position of health centres, with the result that there will be serious implications from the financial point of view and in some countries it may even be difficult to recruit the additional health workers needed to comply with these new interpretations of working time.

Cependant, divers États membres disposaient de textes législatifs interprétant plus favorablement la position des établissements de santé. Leurs conséquences seront donc importantes du point de vue financier et, dans certains pays, des difficultés se feront jour pour le recrutement du personnel sanitaire supplémentaire destiné à faire face à cette nouvelle interprétation concernant le temps de travail.


At the time of the Committee’s visit, a shortage of training staff for both officers and men was the most critical problem and had serious implications for the Field Force.

Lors de la visite du Comité, le manque d’instructeurs pour les officiers et les militaires du rang constituait le problème le plus grave et avait des répercussions importantes sur la force de campagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had serious implications' ->

Date index: 2022-07-24
w