Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had suffered those » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It was a very interesting discussion because, in one room you had representatives of those economies that are currently suffering as a result of the crisis, some of which had suffered previously from similar or even more severe crises.

Le débat a été fort intéressant, parce que vous aviez autour de la même table des représentants des économies touchées par la crise, certains ayant déjà vécu des crises identiques ou plus graves.


What this bill really asks for is a recognition that this indignity was put forward and there is a solution proposed, a solution that was negotiated by all the stakeholder organizations in the Italian community, not only on behalf of the people who had suffered those torts, but by extension, on the community that has dedicated itself to building this country.

Ce projet de loi vise vraiment à reconnaître que cette ignominie a eu lieu et il propose une solution qui a été négociée par l'ensemble des organisations intéressées de la communauté italienne, non seulement au nom des gens qui ont subi ces injustices, mais aussi, par extension, au nom de la communauté qui s’est dévouée à la construction de notre pays.


As the financial impact of the contested payments on competition therefore seems substantially less than that which the amount adopted by the Commission would have, it cannot be ruled out that those payments were used exclusively to compensate the Greek farmers who had suffered losses of income and not to give an artificial advantage to production and exports.

L’impact financier des paiements litigieux sur la concurrence semblant donc substantiellement inférieur à celui du montant retenu par la Commission, il ne peut être exclu que ces paiements aient été utilisés exclusivement pour indemniser les agriculteurs grecs qui avaient subi des pertes de revenus, et non pour favoriser artificiellement la production et les exportations.


It has been claimed by several interested parties that the cause of the injury suffered by the Union industry was linked to the reductions in the feed-in-tariffs implemented by the Member States. Those cuts had allegedly led to a decrease of the solar installations and reduced demand for the product under investigation in the Union market, thus causing material injury to the Union industry.

Plusieurs parties intéressées ont fait valoir que la cause du préjudice subi par l’industrie de l’Union était liée aux réductions appliquées aux tarifs de rachat par les États membres, qui auraient prétendument entraîné une baisse des installations solaires et une demande plus faible pour le produit soumis à l’enquête sur le marché de l’Union, raison pour laquelle l’industrie de l’Union aurait subi un préjudice important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Based on the above, it is concluded that the surge of subsidised imports from the PRC at prices constantly undercutting those of the Union industry have had a determining role in the material injury suffered by the Union industry, which has prevented the Union industry to fully benefit from the recovering Union consumption.

À la lumière de ce qui précède, il est conclu que la forte augmentation des importations faisant l'objet de subventions en provenance de la RPC à des prix constamment inférieurs à ceux de l'industrie de l'Union a joué un rôle déterminant dans le préjudice important subi par celle-ci, qui l'a empêchée de bénéficier pleinement de la reprise de la consommation dans l'Union.


Based on the above, it is concluded that the presence of Chinese imports and the increase of the market share of dumped imports from the PRC at prices constantly undercutting those of the Union industry have had a determining role in the material injury suffered by the Union industry, which is reflected in particular in its poor financial situation and in the deterioration of most of the injury indicators.

Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de conclure que la présence des importations chinoises et la hausse de la part de marché des produits chinois importés à des prix de dumping constamment inférieurs à ceux de l’industrie de l’Union ont eu un rôle déterminant dans le préjudice important subi par l’industrie de l’Union, lequel se reflète notamment dans sa mauvaise situation financière et dans la détérioration de la plupart des indicateurs de préjudice.


Based on the above it is concluded that the presence of Chinese imports and the increase of the market share of dumped imports from China at prices constantly undercutting those of the Union industry have had a determining role in the material injury suffered by the Union industry, which is reflected in particular in its poor financial situation and in the deterioration of most of the injury indicators.

Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de conclure que la présence des importations chinoises et la hausse de la part de marché détenue par ces produits chinois importés à des prix de dumping constamment inférieurs à ceux de l’industrie de l’Union ont eu un rôle déterminant dans le préjudice important subi par l’industrie de l’Union, lequel se reflète notamment dans sa mauvaise situation financière et dans la détérioration de la plupart des indicateurs de préjudice.


Twenty-eight per cent of the homeless in Toronto were youth on the street who had been alienated from their families. It was found that 75% of those youth who were on the streets of Toronto had suffered from physical or mental abuse in their homes.

Vingt-huit pour cent des sans-abri à Toronto sont des jeunes qui ont quitté leur famille et 75 p. 100 d'entre eux ont été victimes d'agressions physiques ou psychologiques dans leurs foyers.


(28) The same exporting producer submitted that the decrease of captive sales might have contributed to the injury suffered by the Community industry since the sales prices to captive users had increased at a higher degree than those for sales on the free market.

(28) Le même producteur-exportateur a avancé que le recul des ventes captives pourrait avoir contribué au préjudice subi par l'industrie communautaire, puisque les prix de vente aux utilisateurs captifs ont augmenté davantage que les prix pratiqués sur le marché libre.


Since the appellants considered that they had suffered serious damage as a result of the safeguard measures adopted by the Commission, they brought proceedings for the annulment of those measures and compensation for the damage they claimed to have suffered.

Estimant qu'elles avaient subi un sérieux dommage du fait des mesures de sauvegarde instaurées par la Commission, les requérantes ont formé des recours tendant à l'annulation desdites mesures et à l'indemnisation du préjudice qu'elles prétendaient avoir subi.




D'autres ont cherché : had suffered those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had suffered those' ->

Date index: 2021-08-27
w