Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be taken into account in calculating
Costs to be taken into account
Goods entered for consumption
Goods taken into home use
Income to be taken into account

Vertaling van "had taken into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


goods entered for consumption | goods taken into home use

marchandises déclarées pour la mise à la consommation








be taken into account in calculating

entrer dans le calcul


Statements of Principle Concerning the Role of Science in the Codex Decision-Making Process and the Extent to Which Other Factors are Taken into Account

Déclarations de principes concernant le rôle de la science dans la prise de décisions du Codex et les autres facteurs à prendre en considération


Regulation respecting the kinds of taxes or compensation to be taken into account in establishing the aggregate taxation rate of a municipal corporation

Règlement sur la nature des taxes ou des compensations à considérer pour établir le taux global de taxation d'une corporation municipale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lastly, in assessing the risks of the investment, the state as shareholder had taken into account the characteristics of EDF's main activity, which was conducted principally in France, on the basis of a principle of regulated tariffs which would have to cover the company's costs.

Enfin, dans l'appréciation des risques de l'investissement, l'État actionnaire aurait pris en compte les caractéristiques de l'activité prépondérante d'EDF qui se développait principalement en France, reposant sur un principe de tarification réglementée devant couvrir les coûts de l'entreprise.


By adopting the contested decisions, the Council had taken into consideration the substantial change in circumstances linked to the effects in 2008 and 2009 of the economic and financial crisis on those States’ agricultural sectors

En adoptant les décisions attaquées, le Conseil avait pris en considération le changement majeur de circonstances lié aux effets produits au cours des années 2008 et 2009 par la crise économique et financière sur le secteur agricole de ces États


However, I think it is important for you to check the record as to what he said, because not only did he take responsibility for the words that he had said to the House, and that is to be lauded, but he also suggested that the comments that were made by him at the time he was representing the minister were also reflective of what he thought the government's position was, in other words, what his minister's position was. That was that they had taken into consideration what the department was saying and, therefore, came up with this erroneous position that in fact it was the department that had said no to the application.

Je pense cependant qu'il serait important que vous vérifiiez le texte de sa déclaration, car non seulement il a assumé la responsabilité des propos qu'il avait tenus à la Chambre, et c'est tout à son honneur, mais il a aussi laissé entendre que les observations qu'il a faites à l'époque en tant que représentant de la ministre étaient aussi, pensait-il, l'expression de la position du gouvernement, autrement dit de sa ministre, à savoir que ces derniers avaient tenu compte de ce que disait le ministère pour aboutir à cette thèse erronée que c'était en réalité le ministère qui avait rejeté la demande.


The Slovak authorities submitted that the tax office, when agreeing to the arrangement proposed by Konas, had taken into account the following factors, some of which, it is suggested, would also be borne in mind by a market economy creditor.

Les autorités slovaques ont fait valoir que le bureau des impôts, lorsqu’il s’est agi d’approuver le concordat proposé par la société Konas, a pris en compte les facteurs ci-après, dont certains seraient également pris en considération — selon elles — par un créancier en économie de marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If EKORDA had taken into account the book value of the beneficiary's assets from 28 April 2004, it would have arrived at the conclusion that the yield obtained in bankruptcy would have been higher (SKK 238 million; EU-6,3 million) than what the beneficiary proposed in the arrangement (SKK 225 million; EUR 5,93 million (26).

Si EKORDA avait pris en considération la valeur comptable des actifs du bénéficiaire au 28 avril 2004, elle serait parvenue à la conclusion que le produit obtenu dans une procédure de faillite aurait été supérieur (238 Mio SKK; 6,3 millions EUR) à la somme proposée par le bénéficiaire dans le cadre du concordat [225 Mio SKK; 5,93 millions EUR (26) ].


It should be noted that according to the information supplied by the United Kingdom on 29 March 2007, the Board of the Pension Protection Fund, BT and BTPS trustee entered into an escrow arrangement to the effect of blocking into an escrow account the difference between the sum which BTPS would have had to pay in 2005/2006 had the Crown guarantee not been taken into account, and the amount actually paid by BTPS.

Il convient d'observer que selon les informations fournies par le Royaume-Uni, le 29 mars 2007, le conseil du Fonds de protection des retraites, les administrateurs de BT et BTPS ont conclu une convention de mise sous séquestre afin de bloquer sur un compte de séquestre la différence entre le montant que BTPS aurait dû verser en 2005/2006 si la garantie publique n'avait pas été prise en compte et le montant réellement versé par BTPS.


(24) Cérame-Unie sent a copy of the agreement between the tax authorities and Refractarios, stressing that it explicitly stated that the tax authorities had taken into account not only the economic situation and viability of the company, but also the general and social interest in maintaining the jobs.

(24) Cerame-Unie a adressé à la Commission une copie de l'accord conclu entre le Trésor public et Refractarios, en attirant l'attention sur la mention explicite dans l'accord du fait que le Trésor public a non seulement tenu compte de la situation économique et de la viabilité de l'entreprise, mais également de l'intérêt général et social de sauvegarder l'emploi.


(1155) Mr. Gil Yaron: I don't have intimate knowledge of the actual decisions that were made by the directors in that instance, but clearly, if they had taken into consideration the potential liabilities that were associated with such an accident occurring in the first place, and taken steps to ensure that their workers were properly trained and the mine was cleaned and in a safe condition for people to work in, then that kind of incident wouldn't have occurred.

(1155) M. Gil Yaron: Je ne connais pas intimement les décisions qui ont été prises par la direction en l'occurrence mais il est clair que si elle avait tenu compte des responsabilités potentielles qu'aurait pu entraîner un tel accident au départ et si elle avait pris des mesures pour former correctement les travailleurs et nettoyer la mine pour que les travailleurs puissent y travailler en sécurité, ce genre d'accident ne se serait pas produit.


Imagine if we had taken into account sustainable development many years ago when we were making decisions about how to allocate quota of the cod stock.

Imaginez ce que serait la situation si nous avions tenu compte du développement durable il y a déjà bien des années lorsqu'il a fallu déterminer la façon de contingenter les stocks de morue.


I inquired of earlier witnesses whether they had taken into account provincial agencies or community agencies.

J'ai demandé à des témoins avant vous s'ils avaient tenu compte des organismes communautaires ou provinciaux.




Anderen hebben gezocht naar : goods entered for consumption     goods taken into home use     had taken into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had taken into' ->

Date index: 2021-05-27
w