Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be had in the Court
Court before which the conviction is had
Smallpox

Vertaling van "had the courage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


Definition: The patient is currently manic, without psychotic symptoms (as in F30.1), and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Definition: The patient is currently hypomanic, and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Smallpox[Footnote: In 1980 the 33rd World Health Assembly declared that smallpox had been eradicated. The classification is maintained for surveillance purposes.]

Variole


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value


A rare association of malformations described in only three patients including two siblings. The first patient had profound intellectual deficit and clinical features including short stature, coarse face, deep-set eyes, microphthalmia, large ears, gy

syndrome d'anomalie du développement sexuel-déficience intellectuelle




court before which the conviction is had

tribunal prononçant la culpabilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All citizens know in their heart of hearts that there is one basic principle: if politicians had not been cowardly in the past, if politicians had had the courage to treat themselves as they treat the public, if politicians had had the courage to respect certain principles, the Prime Minister of Canada would never have earned less than the chief justice.

Tous les citoyens savent, au fond d'eux-mêmes, qu'il y a un principe de base: si les politiciens n'avaient pas été lâches dans le passé, si les politiciens avaient eu le courage de se traiter comme ils traitent la population, si les politiciens avaient eu le courage de respecter certains principes, jamais le premier ministre du Canada n'aurait gagné un salaire inférieur à celui du juge en chef.


If the Leader of the Opposition, 20 years ago, had had the courage to come forward with the fact that he was offered a bribe and had not actually hidden it for 17 years, I can only imagine the corruption we could have put a stop to if he had just had the courage, 20 years ago, to come forward, instead of hiding it for 17 years.

Si le chef de l'opposition avait eu le courage, il y a 20 ans, de déclarer qu'on lui avait offert un pot-de-vin plutôt que de s'en cacher pendant 17 ans, je ne peux qu'imaginer toute la corruption que nous aurions pu éviter.


Do not miss this opportunity. Because we are coming up to Christmas and the New Year and this Presidency will soon come to an end, I should like to thank the Belgian Presidency for its very good collaboration with Parliament, as well as José Manuel Barroso, who had the courage to undertake to present a document on capital requirements before the end of June.

Je voudrais remercier la Présidence belge puisqu’on approche de Noël et du Nouvel An et que cette présidence va bientôt s’achever, pour sa très bonne collaboration avec le Parlement, ainsi que José Manuel Barroso, pour le courage qu’il a eu sur les fonds propres, de s’engager à présenter un texte avant le mois de juin.


We should remember that if we had had the courage to reform the CFP ten years ago, we would not be faced with such tough decisions today. This time, however, putting our heads in the sand is simply not an option.

Il faut le reconnaître: si nous avions eu le courage, il y a dix ans déjà, de réformer la PCP, nous ne serions pas obligés aujourd'hui de prendre des décisions difficiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regarding the issues on which our opinions differ, Madam President, you have always had the courage of your convictions.

Sur les questions qui nous ont séparés, Madame la Présidente, vous avez eu le courage de vos opinions.


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


With regard to the Balkans, I am delighted that the Serbian police had the courage to arrest Milosevic.

Pour ce qui est des Balkans, Monsieur le Président, je suis particulièrement heureux que la police serbe ait eu le courage d’arrêter Milosevic.


On some occasions, which he refers to, the Senate has had the courage and the honourable senators have had the courage to recall their constitutional obligation to represent and foster the interests of their region.

Il y disait que le Sénat peut être efficace, qu'il peut avoir du courage. Il y disait qu'en certaines occasions, le Sénat, et les honorables sénateurs, ont eu le courage de se conformer à leurs obligation professionnelle de représenter et de favoriser les intérêts de leur région.


I admit that, if we had had the courage to reform the CFP ten years ago, we would not be faced with such tough decisions today.

J'admets que si nous avions déjà eu, il y a 10 ans, le courage de réformer la PCP, nous ne serions pas aujourd'hui contraints à des décisions aussi difficiles.




Anderen hebben gezocht naar : smallpox     be had in the court     had the courage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had the courage' ->

Date index: 2021-10-21
w