Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be had in the Court
Court before which the conviction is had
Smallpox

Traduction de «had the troika » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


Definition: The patient is currently manic, without psychotic symptoms (as in F30.1), and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Definition: The patient is currently hypomanic, and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Smallpox[Footnote: In 1980 the 33rd World Health Assembly declared that smallpox had been eradicated. The classification is maintained for surveillance purposes.]

Variole


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value


A rare association of malformations described in only three patients including two siblings. The first patient had profound intellectual deficit and clinical features including short stature, coarse face, deep-set eyes, microphthalmia, large ears, gy

syndrome d'anomalie du développement sexuel-déficience intellectuelle




court before which the conviction is had

tribunal prononçant la culpabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. Points equally to the potential conflict of interest between the current role of the ECB in the Troika as ‘technical advisor’ and its position as creditor of the four Member States, as well as its mandate under the Treaty as it has made its own actions conditional on decisions it is itself part of; nonetheless, welcomes its contribution in addressing the crisis but requests that potential ECB conflicts of interest, especially as regards crucial liquidity policy, are carefully scrutinised; notes that throughout the crisis the ECB ...[+++]

54. appelle également l'attention sur le conflit d'intérêts potentiel entre le rôle actuel de la BCE dans la troïka en tant que "conseiller technique" et son statut de créancier à l'égard des quatre États membres, ainsi que le mandat qui lui est conféré par le traité, puisqu'elle subordonne ses actions aux décisions auxquelles elle participe; salue, toutefois, sa contribution à la recherche d'une solution à la crise, mais demande que d'éventuels conflits d'intérêts de la BCE, notamment en ce qui concerne la politique primordiale des liquidités, soient examinés avec attention; observe que, tout au long de la crise, la BCE détenait des i ...[+++]


In terms of Turkey, we had a troika last week during the meeting of EU foreign ministers.

En ce qui concerne la Turquie, nous avons eu une rencontre sous forme de troïka la semaine dernière en marge du Conseil des ministres des affaires étrangères.


We will certainly continue to urge Russia to revoke its recent decision and indeed, as our Council President has said, we have just had the Troika meeting of the EU-Russia Permanent Partnership Council – I myself was present – where this question was tackled in a quite open way.

Nous continuerons certainement à demander à la Russie de revenir sur sa récente décision et, bien sûr, comme l’a dit notre président du Conseil, nous venons d’avoir une réunion de la troïka du conseil permanent de partenariat UE-Russie – j’y ai assisté – où cette question a été abordée assez ouvertement.


We will certainly continue to urge Russia to revoke its recent decision and indeed, as our Council President has said, we have just had the Troika meeting of the EU-Russia Permanent Partnership Council – I myself was present – where this question was tackled in a quite open way.

Nous continuerons certainement à demander à la Russie de revenir sur sa récente décision et, bien sûr, comme l’a dit notre président du Conseil, nous venons d’avoir une réunion de la troïka du conseil permanent de partenariat UE-Russie – j’y ai assisté – où cette question a été abordée assez ouvertement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is an issue which was also noted in the public statements made at the press conference which I gave together with the High Representative, Mr Solana, when we visited the Ukraine within the framework of cooperation relations, during the meeting we had at troika level a few months ago.

Cette question a également été évoquée dans le cadre des déclarations publiques faites lors de la conférence de presse conjointe que le haut-représentant, M. Solana, et moi-même avons donnée durant la réunion organisée au niveau de la troïka il y a quelques mois, après une visite en Ukraine s’inscrivant dans le cadre des relations de coopération.


There was agreement on the need to build on the progress which had been achieved in the fight against money laundering and the EU Troika and Ukraine also looked forward to the continuation of the visa dialogue in the year ahead with a view to keeping the JHA Ministerial Troika informed of the state of play.

Les deux parties ont estimé qu'il fallait faire fond sur les progrès accomplis dans la lutte contre le blanchiment de capitaux. La troïka de l'UE et l'Ukraine ont également déclaré attendre avec intérêt la poursuite du dialogue sur les visas au cours de l'année à venir, afin que les ministres JAI de la troïka soient informés de l'état de la question.


The EU Troika outlined that an EU Experts' Group on trafficking in human beings had been established by the Commission, as proposed by the Brussels Declaration.

La troïka de l'UE a précisé qu'un groupe d'experts européens sur la traite des êtres humains avait été mis en place par la Commission, comme le proposait la déclaration de Bruxelles.


The EU Troika expressed its satisfaction that Ukraine had achieved significant progress concerning asylum, border management, money laundering and the use of liaison officers.

La troïka de l'UE s'est déclarée satisfaite des progrès significatifs accomplis par l'Ukraine en ce qui concerne l'asile, la gestion des frontières, le blanchiment de capitaux et le recours aux officiers de liaison.


The EU Troika noted that Ukraine had organised an international seminar in Kiev in September 2003 dealing with the spread and the fight against terrorism.

La troïka de l'UE a noté que l'Ukraine avait organisé un séminaire international à Kiev en septembre 2003 consacré au développement du terrorisme et à la lutte contre ce phénomène.


PREPARATION FOR THE EURO-MEDITERRANEAN CONFERENCE The Council took note with interest of the report submitted by the Troika on the outcome of the consultations it had held with the twelve Mediterranean partners concerned, on the basis of the summary report it had adopted at its meeting on 10 April 1995.

PREPARATION DE LA CONFERENCE EURO-MEDITERRANEENNE Le Conseil a pris note, avec intérêt, du rapport qui lui a été soumis par la Troïka sur le résultat des consultations qu'elle a menées avec les douze partenaires méditerranéens concernés, sur base du rapport de synthèse qu'il avait adopté lors de sa session du 10 avril 1995.




D'autres ont cherché : smallpox     be had in the court     had the troika     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had the troika' ->

Date index: 2022-11-09
w