Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biological half-life
Biological half-time
Half time
Half-life
Half-time
Half-time break
Half-time employment
Half-time job
Half-time work
Interval at half-time
Rate of time and a half
Residence half time
Residence half-life
Time and a half
Time and a half rate
Time and one half
Time and one half rate
Time and one-half
Time-and-a-half rate
To blow the half-time whistle
Wages with a 50 % premium

Vertaling van "half times china " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
time and a half [ time and one-half | time and one half | time and a half rate | time and one half rate | rate of time and a half | time-and-a-half rate ]

taux majoré de moitié [ taux majoré de 50 % | tarif et demi | taux et demi | temps et demi ]


time and a half | wages with a 50 % premium | time and a half rate | time and one half | time and one half rate | rate of time and a half

salaire majoré de 50 % | taux majoré de 50 % | taux et demi | taux de 150 % | tarif et demi | temps et demi


half-time | half-time break | interval at half-time

arrêt à la mi-temps | mi-temps | pause


half-time employment | half-time work

activité à mi-temps


half-time job | half-time work

travail à mi-temps | travail à demi-temps


half-time job [ half-time work ]

travail à mi-temps [ mi-temps | travail à demi-temps ]


biological half-life [ half-life | biological half-time ]

période biologique [ T biol | demi-vie biologique | demi-vie ]


residence half-life | residence half time

demi-temps de séjour




to blow the half-time whistle

siffler la fin de la première mi-temps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The total exports of the EU27 are worth around €5.8 trillion. This represents over one third of total global exports, more than two and a half times China's exports, and over three times those of the USA.

Le total des exportations de l'UE-27 s'élève à environ 5,8 billions d'euros, soit plus d'un tiers du total des exportations mondiales, plus de deux fois et demie les exportations chinoises et plus de trois fois celles des États-Unis.


In other words, China can today produce one and half times the amount of solar panels the world is demanding.

En d'autres termes, la Chine est aujourd'hui en mesure de produire une fois et demie la quantité de panneaux solaires dont le monde a besoin.


10. Stresses that China, in recent decades, has achieved significant social progress; emphasises that such an improvement in the quality of life in a huge country in such a short period of time is unique in history; notes that China’s economic growth has lifted more than half a billion people out of poverty since 1990;

10. souligne que la Chine, au cours des dernières décennies, a accompli des progrès sociaux notables; met en évidence qu'une telle amélioration de la qualité de vie dans un pays immense sur une période aussi courte est un phénomène unique dans l'histoire; observe que la croissance économique de la Chine a sorti plus d'un demi-milliard de personnes de la pauvreté depuis 1990;


For the first time in 2010, more than half of all new wind power capacities were added outside the traditional markets of Europe and North America. This development was mainly driven by the continuing economic boom in China, which accounted for half of the new global wind installations.

En 2010, plus de la moitié des nouvelles capacités éoliennes ont été, pour la première fois, installées en dehors des marchés habituels d'Europe et d'Amérique du Nord en raison, essentiellement, de la croissance économique ininterrompue de la Chine, qui s'adjuge la moitié des nouvelles installations éoliennes dans le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Is aware of the fact that although rapid economic growth in China has created vast wealth, especially for the urban population, it has amplified the disparities between urban areas and rural areas, where 50.3 % of China’s mainland population live, contributing to a process of urbanisation and flight from the land and creating a situation whereby in 2011, for the first time in China’s history, more than half the country’s population is living in towns and cities;

14. est conscient que si la croissance économique rapide de la Chine a créé de nombreuses richesses, en particulier en faveur de la population urbaine, elle a aussi accentué l'écart entre les zones urbaines et les zones rurales, où vit 50,3 % de la population de la Chine continentale, et a entraîné un processus d'urbanisation et d'exode rural qui a pour conséquence qu'en 2011, pour la première fois dans l'histoire du pays, plus de la moitié de la population chinoise vit dans des villes;


We contracted an environmental economist who actually advises China and Alberta most closely, and we came up with our own system of natural capital accounting, which showed and this is preliminary that there's roughly two and a half times greater overall non-market value from boreal ecosystem services than from capital extractions.

Nous avons passé contrat avec un économiste environnemental, qui conseille aussi la Chine et l'Alberta, et avons mis au point notre propre système de comptabilisation du capital naturel, qui montre et c'est un résultat préliminaire que les services fournis par l'écosystème boréal présentent une valeur non marchande deux fois et demie supérieure à celle de l'extraction.


38. Takes note of the fact that EU-China economic relations have experienced steady growth and that people-to-people contacts have grown in scope and scale; at the same time, remains gravely concerned by the lack of willingness on the part of the Chinese authorities to tackle numerous human rights violations and to ensure that the people enjoy basic rights and freedoms; in this context, expresses its profound disappointment over the reasons given for the decision of the Chinese authorities to postpone the 11th EU-China summit; note ...[+++]

38. prend acte du fait que les relations économiques entre l'Union et la Chine ont connu une progression régulière et que l'étendue et le niveau des contacts entre les peuples ont augmenté; demeure cependant gravement préoccupé par l'absence de volonté, de la part des autorités chinoises, de s'attaquer à de nombreuses violations des droits de l'homme et de veiller à ce que la population bénéficie des droits et des libertés élémentaires; dans ce contexte, fait part de sa profonde déception concernant les raisons alléguées par les autorités chinoises à propos de leur décision de reporter le onzième sommet UE-Chine; fait observer qu'un n ...[+++]


38. Takes note of the fact that EU-China economic relations have experienced steady growth and that people-to-people contacts have grown in scope and scale; at the same time, remains gravely concerned by the lack of willingness on the part of the Chinese authorities to tackle numerous human rights violations and to ensure that the people enjoy basic rights and freedoms; in this context, expresses its profound disappointment over the reasons given for the decision of the Chinese authorities to postpone the 11th EU-China summit; note ...[+++]

38. prend acte du fait que les relations économiques entre l'Union et la Chine ont connu une progression régulière et que l'étendue et le niveau des contacts entre les peuples ont augmenté; demeure cependant gravement préoccupé par l'absence de volonté, de la part des autorités chinoises, de s'attaquer à de nombreuses violations des droits de l'homme et de veiller à ce que la population bénéficie des droits et des libertés élémentaires; dans ce contexte, fait part de sa profonde déception concernant les raisons alléguées par les autorités chinoises à propos de leur décision de reporter le onzième sommet UE-Chine; fait observer qu'un n ...[+++]


In particular I am thinking of China, because China has a chemical industry that is two and a half times the size of Canada's in terms of production.

Je songe notamment à la Chine, dont l'industrie chimique est deux fois et demie plus importante que la nôtre, du point de vue de la production.


Three times China and one time India because China is responsible for almost half the growth in global energy demand.

Trois fois la Chine et une fois l'Inde, car la Chine représente presque la moitié de la croissance de la demande mondiale en énergie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'half times china' ->

Date index: 2022-05-31
w