I'm interested in hearing from you, and I'll ask you to put your legal cap on, how any court of equity—call it any court in Canada, but I'm using the British system on which we're based—would treat a frivolous case brought before it as a means of trying to tie up the court's hands, if indeed you believe there are some wonky cases that have come before in the past that you are somewhat concerned about.
J'aimerais savoir ce que vous en pensez et je vous demande de parler en juriste et de nous dire comment un tribunal jugeant en équité—disons n'importe quel tribunal au Canada, mais je me réfère au système britannique sur lequel le nôtre est fondé—traiterait une folle poursuite intentée en vue de lui lier les mains, et si en fait vous considérez que des poursuites frivoles, qui sont susceptibles de vous inquiéter, ont déjà été intentées par le passé.