Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auxiliary bridge plate handhold
EVA handhold
Handhold for a passenger
Handhold stanchion
Main bridge plate handhold
Passenger hand-hold
Roof handhold
Running board handhold
Stanchion
Upper end handhold

Vertaling van "handholds " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
running board handhold [ roof handhold ]

poignée de toit


running board handhold | roof handhold

poignée de toit




handhold for a passenger | passenger hand-hold

dispositif de retenue pour passagers






main bridge plate handhold

poignée de pont-levis principal




auxiliary bridge plate handhold

main courante de pont-levis auxiliaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Handholds or other items that can be used for personal stability shall be positioned at a height of between 800 mm and 1 200 mm above the floor, measured from the centre of the usable part of the handhold, shall not protrude into the clearway and shall contrast with the seat.

Les poignées ou autres éléments de stabilité individuelle doivent être placés à une hauteur comprise entre 800 mm et 1 200 mm au-dessus du sol, en partant du centre de la partie utilisable de la poignée, ne font pas saillie dans le couloir et contrastent avec le siège.


The handholds or other items shall not have sharp edges.

Les poignées ou autres éléments de stabilité individuelle doivent être dépourvus d'arêtes vives.


Handholds or vertical handrails or other items that can be used for personal stability, whilst using the aisle, shall be provided on all aisle-side seats unless the seat, when in the upright position, is within 200 mm of:

Des poignées ou des mains courantes verticales, ou d'autres éléments de stabilité individuelle lors des déplacements dans le couloir, doivent être montés sur chaque siège côté couloir, sauf si le siège totalement redressé se trouve à moins de 200 mm:


(b) one horizontal end platform handhold is applied on each end of car as specified in this section except the right hand end shall be not more than eight inches from side of car, or where car end contour makes impractical the use of a single continuous end handhold, there is applied the equivalent consisting of two handholds, the centre handhold to be a minimum of 30 inches in clear length and the handhold to the right to be a minimum of 19 inches in clear length and to extend to within eight inches of the right side of the car, such handholds to be not more than 12 inches apart; and

b) si une poignée horizontale de plate-forme en bout est installée à chaque bout du wagon de la façon indiquée au présent article, sauf que l’extrémité droite de cette poignée doit être à au plus huit pouces du côté du wagon, ou, lorsque le contour du bout du wagon ne permet pas, en pratique, d’utiliser une seule poignée en bout continue, si on installe un équivalent consistant en deux poignées, celle du centre devant avoir une longueur utile d’au moins 30 pouces et celle de droite une longueur utile d’au moins 19 pouces et s’étendre à moins de huit pouces du côté droit du wagon, ces poignées devant être à au plus 12 pouces l’une de l’au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One continuous handhold with two right angle handholds, may take the place of two specified vertical end handholds and one horizontal end platform handhold, provided the dimensions and location coincide, and extra legs at points of angle and centre are provided and securely fastened to car.

Une poignée continue avec 2 poignées à angle droit peut tenir lieu de ces deux poignées en bout verticales et d’une poignée horizontale de plate-forme en bout, à condition que les dimensions et l’emplacement coïncident et que des pattes de soutien supplémentaires soient posées aux points d’angle et au centre et soient solidement fixées au wagon.


112.16 Horizontal: Four near each side and on each end of car spaced not more than 19 inches apart and with the bottom handhold located not more than 21 inches from top tread of sill step, and top handhold shall coincide in height with end platform handholds, a variation of two inches being allowed.

112.16 Position horizontale : Quatre près de chaque côté de chaque bout du wagon, espacées d’au plus 19 pouces, celle du bas étant placée à au plus 21 pouces de la marche du haut du marchepied et celle du haut devant coïncider, quant à la hauteur, avec les poignées de la plate-forme en bout, et une différence de deux pouces étant admise.


(1) Four near each end and on each side of car spaced not more than 19 inches apart and with the bottom handhold located not more than 21 inches from top tread of sill step, and top handhold shall coincide in height with top end handhold, a variation of two inches being allowed.

(1) Quatre près de chaque extrémité de chaque côté du wagon, espacées d’au plus 19 pouces, celle du bas étant placée à au plus 21 pouces de la marche du haut du marchepied et celle du haut devant coïncider, quant à la hauteur, avec la poignée en bout du haut, une différence de deux pouces étant admise.


(2) Three near each side of each end of car directly over the end sill handhold spaced not more than 19 inches apart to coincide with side handholds, with a variation of not more than two inches being allowed; except as provided above when tread of end ladder is an end handhold.

(2) Trois près de chaque côté de chaque bout du wagon, directement au-dessus de la poignée de la traverse d’about, espacées d’au plus 19 pouces de façon à coïncider avec les poignées latérales, une différence d’au plus deux pouces étant admise, sauf lorsque l’échelon de l’échelle en bout constitue une poignée en bout comme il est prévu ci-dessus.


the back of another seat facing in the opposite direction which is fitted with a handhold or a vertical handrail or other items that can be used for personal stability

du dos d'un autre siège tourné dans la direction opposée qui est équipé d'une poignée ou d'une main courante verticale ou d'autres éléments de stabilité individuelle,


Where the clearway of the gangway is narrower than 1 000 mm and longer than 2 000 mm there shall be handrails or handholds provided in, or adjacent to, inter-vehicle gangways that are provided for passenger use.

Lorsque la passerelle d'intercirculation entre voitures, susceptible d'être empruntée par les voyageurs, a une largeur inférieure à 1 000 mm et une longueur supérieure à 2 000 mm, des mains courantes ou des poignées à l'usage des voyageurs doivent être installées dans cette passerelle ou à côté de celle-ci.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handholds' ->

Date index: 2022-06-21
w