Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hands violent terrorists would inevitably " (Engels → Frans) :

We wanted to get to assignment editors and the second stringers who would inevitably get assigned to cover pandemic because it would be all hands on deck.

Nous voulions nous adresser aux agents des affectations et aux seconds violons qui seraient inévitablement chargés de couvrir la pandémie parce que tout le monde allait devoir mettre l'épaule à la roue.


This would help us keep illegal weapons out of the hands of terrorist groups like Boko Haram, which is responsible for kidnapping 200 girls in Nigeria.

Cela nous aiderait à maintenir les armes illicites hors des mains de groupes terroristes comme Boko Haram qui est responsable de l'enlèvement de 200 filles au Nigeria.


It would also send the message that Canadian citizenship has real meaning and cannot be used as a flag of convenience by violent terrorists.

Ils montreraient que la citoyenneté canadienne a une signification réelle et ne peut pas servir de « pavillon de complaisance » à des terroristes violents.


I cannot give time guarantees; I would like to, but I am in the hands of the Council inevitably on that.

Je ne peux donner de garanties de temps, même si je le voudrais bien, mais je dépends inévitablement du Conseil sur ce point.


I cannot give time guarantees; I would like to, but I am in the hands of the Council inevitably on that.

Je ne peux donner de garanties de temps, même si je le voudrais bien, mais je dépends inévitablement du Conseil sur ce point.


People dedicated to destruction, dedicated to killing innocent civilians, indeed, dedicated to the downfall of all of western civilization and liberal democracy, unleashed untold violence against civilians simply because they were Americans or lived in the United States (2355) It dawned on the world's leaders clearly that the prospect of marrying that kind of Islamo-fascist terrorist violence with weapons of mass destruction created and fed by rogue regimes, weapons having no return address, for which deterrence and containment do not suffice as a policy of control, that such weapons falling into the hands of violent terrorists ...[+++]

Des gens voués à la destruction, au meurtre de civils innocents et à l'effondrement de la civilisation occidentale et de la démocratie libérale ont fait preuve d'une violence sans borne contre des civils, tout simplement parce qu'ils étaient Américains ou qu'ils vivaient aux États-Unis (2355) Les dirigeants mondiaux ont clairement compris les risques de voir ce type de violence terroriste islamo-fasciste s'allier aux armes de destruction massive créées et fournies par les régimes voyous, des armes sans adresse de retour, pour lesquelles la dissuasion et le confinement ne suffisent pas comme polit ...[+++]


We therefore reject any step-by-step process that could, in future, lead to the setting up of a rights-based management system in Community fisheries, that is the marketing of fishing licences, days at sea or quotas, which would inevitably lead to the appropriation and concentration in private hands of a public good.

Nous rejetons donc tout processus qui, petit à petit, conduirait à l’avenir à la mise en place d’un système de gestion basé sur les droits dans les pêcheries communautaires, c’est-à-dire à la vente de licences de pêche, de journées en mer ou de quotas, qui entraînerait inévitablement l’appropriation et la concentration d’un bien public dans des mains privées.


We therefore reject any step-by-step process that could, in future, lead to the setting up of a rights-based management system in Community fisheries, that is the marketing of fishing licences, days at sea or quotas, which would inevitably lead to the appropriation and concentration in private hands of a public good.

Nous rejetons donc tout processus qui, petit à petit, conduirait à l’avenir à la mise en place d’un système de gestion basé sur les droits dans les pêcheries communautaires, c’est-à-dire à la vente de licences de pêche, de journées en mer ou de quotas, qui entraînerait inévitablement l’appropriation et la concentration d’un bien public dans des mains privées.


On the other hand, we are also faced with two types of questions, the first one concerning the effectiveness of the measures, for we all know that a number of exceptions will inevitably be made for such persons as medical staff, for example, and so we are justified in asking whether well prepared, well informed terrorists would be stopped by these measures, while vast numbers of people are ...[+++]

D’un autre côté, nous sommes également confrontés à deux catégories de problèmes, dont la première a trait à l’efficacité des mesures, dès lors que chacun sait qu’une série d’exceptions seront inévitablement accordées, pour les titulaires de professions médicales, par exemple, et qu’il est donc justifié de nous demander si ces mesures arrêteraient des terroristes bien préparés et bien informés, alors qu’une foule de citoyens doivent e ...[+++]


I would like the hon. member to expand a bit on the notion that we are playing into the hands of terrorists (1220) Mr. Claude Bachand: Mr. Speaker, I thank my colleague for giving me the opportunity to point out that, since the crisis first began on September 11, the Bloc Quebecois has behaved properly.

J'aimerais que mon collègue développe un peu plus le fait qu'on fait un cadeau au terrorisme international (1220) M. Claude Bachand: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de me donner l'occasion de rappeler que, depuis le début de la crise du 11 septembre, le Bloc québécois s'est comporté de façon correcte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hands violent terrorists would inevitably' ->

Date index: 2024-09-19
w