C. whereas factors such as, inter alia, intensive land use, haphazard industrial and urban growth, abandonment of the countryside, desertification and the increased frequency of extreme weather events make Member States, and convergence regions in particular, more vulnerable to disasters, both natural and man-made,
C. considérant que des facteurs tels que, notamment, l'utilisation intensive des sols, la croissance industrielle et urbaine désordonnée, l'exode rural, la désertification et l'intensification de l'occurrence de phénomènes climatiques extrêmes, rendent les États membres, et plus particulièrement les régions de convergence, plus vulnérables aux catastrophes, qu'elles soient naturelles ou d'origine humaine,