Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Facts of the case
Find the documents due today
From today's point of view
How it happened
Making it Happen - Management Change Workshop
Making it happen
Similar fact
Similar happening
So It Won't Happen Again
Today page
Today screen
Today's Links button

Vertaling van "happen today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Making it Happen - Management Change Workshop [ La Relève: Making it Happen - Management Change Workshop ]

Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion [ La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion ]


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


Making it happen [ Making it happen: Final Report of the Learning and Training Working Group ]

Franchir les étapes [ Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation ]


Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


description of what has happened

description de ce qui s'est passé




facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


find the documents due today

chercher les documents arrivés à échéance




from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When we talk about trouble in Africa we are not talking about skirmishes but about the sorts of things that have happened in Somalia and Rwanda and the sorts of things that happen today in Congo.

Lorsque nous parlons de troubles en Afrique, nous ne parlons pas d'escarmouches, mais bien du genre de chose que nous avons vue en Somalie, au Rwanda, et du genre de choses qui se passent aujourd'hui au Congo.


In other words, if we examine what is happening today with the legislation and what would continue to happen in the case of an employee and an employer, there is a power dynamic between them.

En d'autres mots, sous le régime de la loi actuelle, il existe une dynamique entre l'employé et l'employeur.


In view of the rapidly worsening humanitarian situation in the Democratic Republic of Congo (DRC), the EU Commissioner for Humanitarian Aid and Civil Protection, Kristalina Georgieva has expressed her serious concern: "What is happening today, particularly in North Kivu, must come to an end.

Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de l'aide humanitaire et de la protection civile, a exprimé sa profonde préoccupation concernant l'aggravation rapide de la situation humanitaire en République démocratique du Congo (RDC): «Les événements qui ont lieu actuellement, en particulier au Nord-Kivu, doivent cesser.


This was happening 20 years ago and, clearly, it is still happening today. And it is happening all over Europe, which is very interesting.

Ce qui se passait il y a 20 ans se passe toujours aujourd’hui, et dans toute l’Europe, ce qui est très intéressant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, if we begin to enforce our law, we shall succeed in having the negotiating power to conclude an agreement with the United States. An agreement of this kind means that only data relevant to security should be transmitted, and not absolutely irrelevant data as happens today.

Par conséquent, si nous commençons par appliquer nos lois, nous parviendrons à avoir le pouvoir de négociation nécessaire pour conclure un accord avec les États-Unis, qui devra permettre le transfert uniquement des données pertinentes pour la sécurité, et absolument pas des données non pertinentes, comme c’est le cas aujourd’hui.


The other thing I would say is that any analysis of opinion in Iraq suggests that, despite the violence today, most Iraqis prefer what has happened and is happening today to what was going on before.

L’autre remarque que je tiens à formuler concerne le fait que tout sondage d’opinion en Irak donne à penser que, malgré la violence actuelle, la plupart des Irakiens préfèrent ce qui s’est passé et se passe aujourd’hui à la situation d’avant.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is surprising, considering what is happening today in Belgium, to hear so much criticism of the Commission proposal. Indeed, in my view, it is a great credit to the European Union and this House.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, on peut s'étonner, au vu de ce qui se passe aujourd'hui en Belgique, d'entendre autant de critiques à l'égard de cette proposition de la Commission qui, par contre, me semble-t-il, honore largement l'Union européenne et le Parlement que nous sommes.


I should like to say on this occasion that the Commission wants to reiterate its support for the Armenian Government in its efforts to find a rapid and peaceful solution to the situation in the Caucasus. What has happened today is deeply troubling.

Je voudrais profiter de cette occasion pour dire que la Commission veut renouveler son soutien aux efforts du gouvernement arménien en vue de trouver une solution rapide et pacifique à la situation du Caucase. Ce qui s'est passé aujourd'hui est profondément préoccupant.


We can already see this happening today. Therefore my hope is that this conference will send out a strong signal, showing the way for the future shape and funding of rural development policy post-2006".

Voilà pourquoi j'attends de la présente conférence un signal fort quant au contenu et au financement de la politique de développement rural pour l'après-2006», a poursuivi le commissaire.


Something happened today in our local Telegraph Journal that has never happened before.

Il est arrivé aujourd'hui quelque chose d'absolument inusité dans notre Telegraph Journal local.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happen today' ->

Date index: 2021-02-07
w