Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «happened quickly almost » (Anglais → Français) :

This has to happen quickly, not only for a particular advantage, but because almost every city of any size on the Prairies and in the northern tier states is looking at what it might do to position itself, given the congestion on the West Coast and better transportation.

Cela doit se faire rapidement, non seulement pour en tirer un avantage particulier, mais aussi parce que presque toutes les villes, quelle que soit leur taille, dans les Prairies et dans les États américains septentrionaux, cherchent à se positionner, étant donné la congestion sur la côte ouest et l'amélioration des transports.


As soon as Ms. Brouillette realized what was happening, she quickly swam out, battling a strong current for almost 200 metres before reaching the victim.

Dès qu'elle prit conscience du drame, Mme Brouillette se précipita à la nage et combattit un fort courant, sur une distance de près de 200 mètres, avant de rejoindre la victime.


The reason we would not generalize it—and we went over this very quickly, but we were very thorough when we looked into this—is that when we look at that general type of openness, what would happen is that the advantages we would gain through the agency in creating a new human resource regime would in fact be lost, if not immediately, then almost immediately.

Si nous ne voulons pas généraliser ce type de procédé—même si nous avons examiné la proposition assez rapidement, nous nous sommes bien renseignés sur les conséquences qu'elle pourrait avoir—c'est parce que ce degré d'ouverture aurait pour résultat de nous faire perdre, sinon immédiatement, très rapidement, les avantages qui sont justement associés à la création d'une Agence qui peut mettre en place son propre régime de gestion des ressources humaines.


Firstly, the collapse of the Soviet Union in December 1989 led to the rapid formation of sovereign independent states, a process that happened quickly, almost overnight, but which could not change the specialisation that had developed over decades or the cooperation between the various countries’ economies.

Premièrement : l’écroulement de l’Union soviétique en décembre 1989 à entraîné la fondation rapide d’États souverains indépendants - un processus qui a pu se dérouler rapidement, presque du jour au lendemain, mais qui n’a pu effacer la spécialisation et la coopération des économies établies depuis des décennies entre les différents états.


The Italian example, characterised by almost exclusive control by the same person, in his capacity both as Prime Minister and as a private owner, is unfortunately only the most flagrant and grotesque example of what is in danger of happening to us all if measures are not taken quickly.

L’exemple italien, caractérisé par un contrôle quasi exclusif d’une même personne, en tant que premier ministre ou propriétaire privé, n’est malheureusement que l’exemple le plus flagrant et caricatural de ce qui risque de nous arriver à tous si des mesures ne sont pas prises rapidement.


I do not know a lot about hedge funds, but I do know that there are many new hedge funds, that they are complicated, almost by definition, in their activities, that they involve vast sums of money, that they are pretty smart operators, that there are many different positions, that they relate to all geographies and commodities and that change happens quickly.

Je n'en connais pas beaucoup sur les fonds de couverture, mais je sais qu'il y a beaucoup de nouveaux fonds de couverture et que leurs activités sont compliquées, presque par définition; qu'ils impliquent d'énormes sommes d'argent; que leurs gestionnaires sont assez futés; qu'il y a différentes positions; qu'ils touchent tous les lieux et tous les produits et que les changements s'opèrent rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happened quickly almost' ->

Date index: 2021-08-27
w