Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Making it Happen - Management Change Workshop
Making it happen
So It Won't Happen Again

Vertaling van "happens if anything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Making it happen [ Making it happen: Final Report of the Learning and Training Working Group ]

Franchir les étapes [ Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation ]


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


Making it Happen - Management Change Workshop [ La Relève: Making it Happen - Management Change Workshop ]

Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion [ La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion ]


borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired

commodataire


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Pest Management Advisory Council has promised that that consultation will happen before anything is published in the Canada Gazette, and we are hopeful that that will happen.

Le Conseil consultatif de la lutte antiparasitaire a promis que cette consultation aurait lieu avant que l'on ne publie quoi que ce soit dans la Gazette du Canada, et nous espérons que c'est ainsi que les choses vont se passer.


Second, it matters very much in terms of what happens if anything bad were to happen to one of the European banking institutions, in particular a global institution.

Deuxièmement, c'est très important pour savoir ce qui se passera si une institution bancaire européenne connaissait des problèmes, surtout si c'est une institution mondiale.


As I said, we immediately started an internal investigation into what has happened, if anything has happened.

Comme je l'ai dit, nous avons immédiatement ouvert une enquête interne pour établir les faits, le cas échéant.


After the trial was over, Alex didn’t hear anything more about the case or what happened to the accused.

À l'issue du procès, Alex n'a plus reçu la moindre information au sujet de l'affaire ou de la situation du prévenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I appeal to the House to ensure that our response is proportionate, is measured, and looks at the facts of what happened in a dispassionate way, that we have a thorough analysis of what happened, of what went wrong – if anything – with the regulatory system, and of how we can improve the legal and regulatory framework to try to prevent a Parmalat from happening again.

J’exhorte l’Assemblée à veiller à ce que notre réaction soit proportionnelle et mesurée et à examiner les faits avec calme. Il convient que nous analysions en profondeur ce qui s’est passé, ce qui a sans aucun doute échoué dans le système réglementaire, et la manière dont nous pouvons améliorer le cadre juridique et réglementaire et tenter d’empêcher qu’une telle affaire se reproduise.


But we have been hearing that in the Council of Europe for very many years, perhaps more than ten, without anything happening. If anything, things are worse.

Mais voici bien longtemps, sans doute plus d’une dizaine d’années, qu’on entend ces propos au Conseil de l’Europe, sans qu’ils soient suivis d’effet. La situation a plutôt tendance à empirer.


Anything that happens to a child in this context is ruthless.

Tout ce qui se passe avec des enfants dans ce domaine est cruel.


They are stalling for time and they know perfectly well that nothing will happen to them, because it takes so long for the Court to do anything.

Ils veulent gagner du temps et vous savez très bien qu’il ne leur arrive rien, parce qu’avant que la Cour de justice intervienne, il faut beaucoup de temps.


We have wanted to ease the effects of the problem, but that will not happen if we do not do anything about its causes.

On a voulu en atténuer les effets, mais ils ne s’atténueront pas si on n’intervient pas sur les causes.


However, with those numbers, I cannot see anything significant happening in anything, actually — certainly not in international missions.

Toutefois, vu les chiffres, je ne vois pas comment on pourrait faire quelque chose d'important dans n'importe quel dossier, en fait — certainement pas dans le cadre d'une mission internationale.




Anderen hebben gezocht naar : making it happen     so it won't happen again     description of what has happened     facts of the case     how it happened     happens if anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happens if anything' ->

Date index: 2024-06-28
w