Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da'esh
Da'ish
IQ; IRQ
IS
ISI
ISIL
ISIS
Iraq
Islamic State
Islamic State in Iraq and Greater Syria
Islamic State in Iraq and the Levant
Islamic State of Iraq
Islamic State of Iraq and al-Sham
Making it Happen - Management Change Workshop
Republic of Iraq
SCIRI
Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq
Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq
UN Special Commission on Iraq
UNIKOM
United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission
United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission

Vertaling van "happens if iraq " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Da'esh | Da'ish | Islamic State | Islamic State in Iraq and Greater Syria | Islamic State in Iraq and the Levant | Islamic State of Iraq | Islamic State of Iraq and al-Sham | IS [Abbr.] | ISI [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

État islamique | État islamique en Iraq et au Levant | l'EIIL/Daech | Daech [Abbr.] | EI [Abbr.] | EIIL [Abbr.]


United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Executive Delegate of the Secretary General for the United Nations Humanitarian Programme for Iraq, Kuwait and the Iraq/Iran and Iraq/Turkey Border Areas

Représentant exécutif du Secrétaire général chargé du Programme d'assistance humanitaire des Nations Unies pour l'Iraq, le Koweït et les zones frontalières iraquo-iraniennes et iraquo-turques


Making it Happen - Management Change Workshop [ La Relève: Making it Happen - Management Change Workshop ]

Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion [ La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion ]


United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission | United Nations Iraq-Kuwait Observer Mission | UNIKOM [Abbr.]

Mission d'observation des Nations Unies pour l'Irak et le Koweït | MONUIK [Abbr.]


Iraq [ Republic of Iraq ]

Iraq [ Irak | République d’Iraq ]


Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq | Supreme Council of the Islamic Revolution in Iraq | SCIRI [Abbr.]

Conseil suprême de la révolution islamique | SCIRI [Abbr.]


Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]


UN Special Commission on Iraq

Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)


FDEA Ordinance on Economic Measures against the Republic of Iraq

Ordonnance du DFEP instituant des mesures économiques envers la République d'Irak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It would not be fair or proportionate to compare what is happening in Iraq to what is happening in Europe.

Il serait malhonnête et excessif de comparer ce qui se passe en Iraq et ce qui se passe en Europe.


– Mr President, we must admit that what is happening and what has happened in Iraq is much worse than civil war – a question that is often posed.

- (EN) Monsieur le Président, nous devons admettre que ce qui se passe et ce qui s’est passé en Irak est pire qu’une guerre civile - une question qui est souvent posée.


One need only examine history or current world affairs, including what is happening in Iraq, to see that even the most sincere intentions can end in failure if various cultural, humanitarian, military and economical aspects are not considered.

Il suffit d'étudier l'histoire et d'observer ce qui se passe actuellement dans le monde et en Irak pour constater que les intentions les plus sincères peuvent aboutir à un échec lorsqu'il n'est pas dûment tenu compte des aspects culturels, humanitaires, militaires et économiques.


That is precisely why, although I do not agree with many of the speakers before me and disagree with the use of the term ‘invasion’ to describe what happened in Iraq, in this case I have to admit that we should act together in this House and clearly demand that both the Western democracies and the new democratic government in Iraq should respect human rights. For it is only respect for human rights that will legitimise the actions that my country, irrespective of the government in power at the time, also supported.

C’est précisément pour cette raison que, si je ne partage pas l’avis de nombre des orateurs qui m’ont précédé et désapprouve l’utilisation du terme «invasion» pour qualifier les événements survenus en Irak, je dois admettre en l’occurrence que nous devons agir ensemble au sein de cette Assemblée et exiger explicitement que les démocraties occidentales et le nouveau gouvernement démocratique en Irak respectent les droits de l’homme, car seul le respect de ces droits légitimera les actions que mon pays, indépendamment du gouvernement au pouvoir à l’époque, a, lui aussi, soutenues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This did not happen in Vietnam and must not happen in Iraq (1425) Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I can assure the leader of the Bloc Québécois that we are not, to the best of my knowledge, in Vietnam at this time.

Cela ne s'est pas passé au Vietnam, cela ne doit pas se passer en Irak (1425) L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je peux assurer le leader du Bloc québécois que nous ne sommes pas au Vietnam, à ce que je sache en ce moment.


Now, I think the threat of forced democratization has receded considerably in the wake of what's happened in Iraq, because what's happened in Iraq is much more of a challenge to the Americans than they ever thought possible.

Je pense que la menace de la démocratisée forcée s'est considérablement estompée dans la foulée des événements en Irak, parce que ce qui s'est passé dans ce pays peut être interprété comme un défi, que l'on n'aurait jamais cru possible, lancé aux Américains.


I do not believe that there was any justification for what happened in Iraq.

Je ne pense pas que l’on puisse justifier ce qui s’est produit en Irak.


It is in terrible trouble economically, and I think what is so significant in what has happened with Iraq is the fact that, despite its difficulties, the Turkish parliament refused to allow the Americans to use Turkish soil for an attack on Iraq and refused to allow the American army and air force to occupy Turkish bases for an attack on Iraq.

Elle a de graves problèmes économiques et je pense que ce qui importe dans ce qui s'est produit relativement en Irak, c'est le fait que malgré ses difficultés économiques, le Parlement turc a refusé de permettre aux Américains d'utiliser le sol turc pour lancer une attaque contre l'Irak et a refusé de permettre à l'armée américaine et à l'aviation américaine d'occuper des bases turques pour pouvoir lancer une attaque contre l'Irak à partir de là. Je tiens à signaler que ce n'était pas une décision prise par les dirigeants de la Turquie, mais par le Parlement turc.


Whatever happens in Iraq, we need to highlight the supremely important role of the United Nations in the overall process. Luckily, there is unanimity here too.

Il est aussi nécessaire tout au long de ce processus, et ce quels que soient les développements à venir en Irak, de proclamer le rôle primordial des Nations unies. Cet aspect fait fort heureusement l’unanimité.


What happened in Iraq and in Libya with nuclear arms has its birth in that region of the world because one of the powers there has nuclear arms.

Ce qui s'est passé en Iraq et en Libye au sujet des armes nucléaires a pris naissance dans cette région du monde parce que l'une des puissances possède des armes nucléaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happens if iraq' ->

Date index: 2023-11-03
w