Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air conveyer
Air conveying
Air conveyor
Automatic baggage conveyor
Baggage conveyor device
Baggage-conveyance system
Be as happy as a clam
Be happy as a clam
Be happy as a lark
Compressed air conveying
Conveyance device
Conveyance device for baggage
Conveyance of property inter vivos
Conveyance of the vehicle to the nearest location
Drag bar conveyer
Drag bar conveyor
Drag conveyer
Drag conveyor
Drag link conveyer
Drag link conveyor
Flight conveyer
Flight conveyor
Happy Family Play Set
Inter vivos conveyance of property
Mechanical baggage-conveyance system
Pneumatic conveyer
Pneumatic conveying
Pneumatic conveyor
Pneumatic system
Pneumatic tube conveyer
Pneumatic tube conveyor
Scraper conveyer
Scraper conveyor

Traduction de «happy to convey » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fall due to collision of pedestrian (conveyance) with another pedestrian (conveyance)

chute due à une collision d'un piéton (ou moyen de déplacement piétonnier) avec un autre piéton (ou moyen de déplacement piétonnier)


be happy as a clam [ be as happy as a clam | be happy as a lark ]

être heureux comme un poisson dans l'eau


scraper conveyor | scraper conveyer | drag bar conveyor | drag bar conveyer | drag link conveyor | drag link conveyer | drag conveyor | drag conveyer | flight conveyor | flight conveyer

transporteur à raclettes | transporteur à racloirs | entraîneur à raclettes | entraîneur à racloirs | convoyeur à raclettes | convoyeur à racloirs


pneumatic conveyor | pneumatic conveyer | pneumatic tube conveyor | pneumatic tube conveyer | pneumatic system | air conveyor | air conveyer | compressed air conveying

transporteur pneumatique | convoyeur pneumatique


conveyance device [ conveyance device for baggage | automatic baggage conveyor | baggage conveyor device | mechanical baggage-conveyance system | baggage-conveyance system ]

dispositif d'acheminement [ dispositif d'acheminement des bagages | carrousel à bagages | installation de manutention mécanique de bagages | dispositif de manutention mécanique ]


Scrabble People/Happy Family Play Set™ [ Happy Family Play Set ]

Scrabble People/Ensemble La Famille [ Ensemble La famille ]


air conveying | pneumatic conveying | compressed air conveying

transport pneumatique


conveyance of the vehicle to the nearest location | conveyance of the vehicle to the nearest location at which repairs may be carried out

acheminement du véhicule jusqu’au lieu de réparation le plus proche


conveyance of property inter vivos | inter vivos conveyance of property

mutation entre vifs


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I would like to say first of all that I am happy to convey to Ewa Klamt your best wishes and also your sympathy.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout exprimer à Ewa Klamt toutes nos condoléances et toute notre sympathie.


I am happy to convey the views of the House to the American authorities, as I did to the Council some weeks ago.

- Je serai heureux de transmettre les points de vue de l'Assemblée aux autorités américaines, comme je les ai transmises au Conseil il y a quelques semaines.


And my last remark: I would be very happy if next Thursday, following your vote, I could convey a message to the youth of Europe that the programme Youth in Action will be one of the first to receive support within the constraints imposed by the financial outlook, as an instrument for the future European Union in 2007 to 2013.

Une dernière remarque: je serais extrêmement ravi si jeudi prochain, après votre vote, je pouvais m’adresser à la jeunesse européenne pour leur affirmer que le programme «Jeunesse en action» sera l’un des premiers programmes à recevoir un soutien dans les limites imposées par les perspectives financières, en tant qu’instrument pour la future Union européenne de 2007 à 2013.


Budget Commissioner Michaele Schreyer commented: "I am happy to convey two pieces of good news to Member States on the 2003 budget - reduced needs for agriculture and less revenue necessary.

Mme Michaele Schreyer, commissaire en charge du budget a déclaré: "Je suis heureuse d'annoncer deux bonnes nouvelles aux États membres à propos du budget 2003 - des besoins réduits pour l'agriculture et moins de recettes à fournir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I am more than happy to convey not only the views of the honourable senator and others who have spoken here on this issue, but to add to those voices my own.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, ce serait avec grand plaisir que non seulement je transmettrai le point de vue de l'honorable sénateur et d'autres sénateurs qui sont intervenus sur cette question, mais j'ajouterai ma voix à la leur.


In the meantime, if the honourable senator has any suggestions about a new honorary colonel, I would be more than happy to convey them to those concerned.

Entre-temps, si le sénateur a des suggestions au sujet d'un colonel honoraire, je serai heureux d'en faire part aux autorités compétentes.


I am convinced that Parliament will get its voice heard, and I for one will be very happy to convey news of this debate to the dialogue next Monday.

Je crois que le Parlement européen pourra faire entendre sa voix, et j’aurais plaisir, en ce qui me concerne en tous cas, à relater ce débat lors du dialogue de lundi prochain.


I am convinced that Parliament will get its voice heard, and I for one will be very happy to convey news of this debate to the dialogue next Monday.

Je crois que le Parlement européen pourra faire entendre sa voix, et j’aurais plaisir, en ce qui me concerne en tous cas, à relater ce débat lors du dialogue de lundi prochain.


Senator Graham: As the honourable senator knows, the CANDU reactor is regarded as probably the safest and most efficient reactor in the world, but I will be happy to convey the concerns of my honourable friend to the appropriate minister.

Le sénateur Graham: Comme les honorables sénateurs le savent, on considère que le réacteur CANDU est le plus sûr et le plus efficace réacteur du monde, mais je ferai part des préoccupations de ma collègue au ministre compétent.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): I will be happy to convey congratulations and felicitations to Ms McCready and Mr. Lee.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Je me ferai un plaisir de transmettre ces félicitations à Mme McCready et à M. Lee.


w