Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "harbour and retract his ill-advised " (Engels → Frans) :

He should stop trying to treat the symptom instead of the cause and abandon his ill-advised gag law before the courts do it for him yet again for the third time.

Il devrait cesser de s'attaquer au symptôme plutôt qu'à la cause et abandonner sa loi du bâillon peu judicieuse avant que les tribunaux ne le forcent encore à le faire pour la troisième fois.


He should apologize to the people of Dartmouth—Cole Harbour and retract his ill-advised comments.

Il devrait s'excuser auprès des citoyens de Dartmouth—Cole Harbour et retirer ce qu'il n'aurait pas dû dire.


It was only yesterday, the finance minister was forced by the Liberal opposition, may I add, to make a complete reversal on his ill-advised interest deductibility proposal in the budget.

Ce n'est qu'hier que le ministre des Finances, contraint par l'opposition libérale, dois-je préciser, a fait volte-face concernant sa mesure budgétaire malavisée en matière de déductibilité des intérêts.


Mr. Speaker, I am glad to have this opportunity today to question the Minister for Democratic Reform further on his ill-advised process to study Canada's electoral system.

Monsieur le Président, je suis ravie de pouvoir interroger davantage le ministre de la réforme démocratique au sujet de sa démarche peu judicieuse pour étudier le système électoral du Canada. J'ai plusieurs questions à poser au ministre pendant les quelques minutes dont je dispose.


That is despicable and I invite the hon. member to get up and apologize for his ill-advised speech and say that the Liberals will do better from now on (1755) Hon. Shawn Murphy: Madam Speaker, my colleague spoke about confidence.

C'est une tactique méprisable et j'invite le député à se lever, à présenter des excuses pour ses propos malavisés, et à dire que les libéraux vont s'amender désormais (1755) L'hon. Shawn Murphy: Madame la Présidente. mon collègue parle de confiance.


Will it be contacting the Colombian Nobel Prize winner in order to acquaint itself with his arguments, and will it then be minded to correct its ill-advised decision, as many members of the public, including myself, are demanding it should?

A-t-il l’intention de contacter le Prix Nobel Gabriel García Márquez afin de s’enquérir de ses arguments? Est-il disposé à annuler sa décision erronée, ainsi que le demande une large part de l’opinion publique, à laquelle se rallie l’auteur de la présente question?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harbour and retract his ill-advised' ->

Date index: 2024-04-26
w