Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Quick Look at Canada's Firearms Law
Canada Well-being Measurement Act

Traduction de «harping about canada » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Quick Look at Canada's Firearms Law: Questions and Answers about the Fireams Act, Regulations and Support Material [ A Quick Look at Canada's Firearms Law ]

Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu : questions et réponses concernant la Loi sur les armes à feu, ses règlements et les documents d'appui [ Un aperçu de la législation canadienne sur les armes à feu ]


Canada Well-being Measurement Act [ An Act to develop and provide for the publication of measures to inform Canadians about the health and well-being of people, communities and ecosystems in Canada ]

Loi sur la mesure du bien-être canadien [ Loi visant l'élaboration et la publication d'indicateurs pour informer les Canadiens sur la santé et le bien-être de la population, des collectivités et des écosystèmes du Canada ]


An Introduction to Canada's Firearms Law for the Aboriginal Peoples of Canada: Questions and Answers about the Firearms Act, regulations and support material

Introduction à la législation canadienne sur les armes à feu à l'intention des peuples autochtones du Canada : questions et réponses sur la Loi sur les armes à feu, ses règlements et les documents d'appui
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I come at the issue largely from a biological viewpoint, a sense of injustice at the way people, including a lot of political decision-makers in Canada, talk about harp seals, which has no basis in reality, and also a feeling that this sort of rhetoric does a disservice to rural communities, whether it's in Îles-de-la-Madeleine or whether it's in rural Newfoundland, and that rather than grappling honestly with some province or Canada

Je considère essentiellement le point de vue biologique. Je trouve aussi injuste que des gens, notamment beaucoup de décideurs politiques au Canada, disent des choses sur les phoques du Groenland qui n'ont rien à voir avec la réalité et j'ai d'autre part l'impression que c'est desservir les collectivités rurales, que ce soit aux Îles-de-la-Madeleine ou dans les campagnes de Terre-Neuve, et que plutôt que de se pencher honnêtement sur la question avec certaine province ou même le Canada.


The current estimated population of harp seals in Canada is about 9 million to 10 million.

À l'heure actuelle, on estime que le Canada compte entre 9 et 10 millions de phoques du Groenland.


Clearly, the government has not stopped harping about Canada's economic action plan, but it is also important to remember that, without the threat of a coalition government, the government would never have introduced this plan.

Évidemment, on se fait rabâcher les oreilles avec le Plan d'action économique du Canada, mais il faut aussi se rappeler que s'il n'y avait pas eu la menace de la coalition, il n'y aurait jamais eu ce plan.


It is refreshing to hear comments such as those made by the Reform member, particularly given the fact that, in the last few minutes, we had to listen to the whining of the Deputy Prime Minister, who keeps harping about the same old things when giving her vision of Canada's future, but mostly its past (1125) I would rather hear comments such as those just made by the Reform Party member.

Il est rafraîchissant d'entendre des propos comme ceux que notre collègue du Parti réformiste vient de tenir, surtout qu'au cours des dernières minutes, on a eu l'occasion d'entendre en cette Chambre les pleurnichages de la vice-première ministre qui nous a rabâché de vieux clichés concernant la conception qu'elle se faisait de l'avenir et surtout du passé du Canada (1125) J'aime mieux entendre les propos que notre collègue du Parti réformiste vient d'exprimer en cette Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That means the debt situation you've been harping about here represents, in terms of Canada as a whole, only about 3.5%, but given the substantially lower tuition rate, the number of students you're talking about is approximately 1% of all students, and that's who you're arguing for.

Cela veut dire que le problème de dette dont vous parlez ne vise qu'environ 3,5 p. 100 des étudiants dans tout le Canada, mais étant donné que vos frais de scolarité sont bien inférieurs, les étudiants que vous défendez ne représentent en réalité qu'environ 1 p. 100 de toute la population estudiantine.




D'autres ont cherché : canada well-being measurement act     harping about canada     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harping about canada' ->

Date index: 2022-09-10
w