I would encourage col
leagues to consider that we still have the opportunity to fulfill, with this bill, in th
e short time that's allotted to us, at least a recommendation and send a signal that when the government makes a promise, it is the desire of the committee to make sure that those promises, particularly when they're in the public interest, are fulfilled and not simply tweaked to keep a proces
s in place that has actually been used to frustr ...[+++]ate advances in treatment options to Canadians and information sharing.
J'encouragerais mes collègues à tenir compte du fait que nous avons encore l'occasion, avec ce projet de loi, dans le court laps de temps qui nous est accordé, de présenter au moins une recommandation et d'envoyer un signal que lorsque le gouvernement fait une promesse, c'est la volonté du comité de s'assurer que ces promesses, surtout lorsqu'elles sont dans l'intérêt public, sont tenues et non pas simplement manipulées pour maintenir en place un processus qui, en fait, a été utilisé pour frustrer les avancées réalisées dans les choix des traitements offerts aux Canadiens et dans le partage de l'information.