Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion
Assertiveness
Central exchange already in service
Central office already in service
Confidence
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Self-assured

Vertaling van "has already asserted " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


assertion | self-assured | Assertiveness | confidence

assertivité | affirmation de soi | comportement assertif


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Error of law consisting in the failure to state reasons for the assertion that the draft report of audit 11-INFS-025 ‘already showed the existence of certain ineligible personnel costs as well as the infringement of certain contractual provisions, which was confirmed in the final version of the audit report’ (paragraph 99 of the judgment under appeal).

Erreur de droit consistant dans l’absence de motivation de l’affirmation selon laquelle les conclusions du projet de rapport d’audit 11-INFS-025 «mettaient déjà en évidence l’existence de certains coûts de personnel qui n’étaient pas éligibles ainsi que l’infraction à certaines stipulations contractuelles, ce qui a été confirmé dans la version définitive dudit rapport d’audit» (point 99 de l’arrêt attaqué).


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, violence against women is a serious violation of human rights, as we have all already asserted.

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, comme nous l’avons déjà tous dit, la violence à l’encontre des femmes est une violation grave des droits fondamentaux de la personne.


It must be added, in that regard, that even though, in its letter of 2 July 2009 to the applicant, EPSO asserted that it had already sent her a copy of her paper in written test (b), and the e-mail of 14 September 2009 stated that her paper in written test (c) and the evaluation sheet for that test were attached, the fact remains that those documents were not sent to the applicant on the dates stated.

Il y a lieu d’ajouter, à cet égard, que, même si, dans la lettre du 2 juillet 2009 adressée à la requérante, l’EPSO affirme lui avoir déjà adressé copie de son épreuve écrite b), de même que dans le courriel du 14 septembre 2009 il est indiqué que l’épreuve écrite c) et la fiche d’évaluation de ladite épreuve sont jointes en annexe, il demeure que ces documents n’ont pas été transmis à la requérante aux dates indiquées.


The government has already acknowledged the existence of a serious problem and no longer asserts that cases of gender based violence are individual incidents.

Le gouvernement a déjà reconnu l'existence du problème et ne prétend plus que les dossiers de violence domestique constituent des cas particuliers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Austrian authorities also dispute NIKI’s assertion that Austrian Airlines has already received State aid in a variety of ways in the past.

Les autorités autrichiennes contestent également l’affirmation de NIKI selon laquelle Austrian Airlines aurait déjà reçu, sous diverses formes, des aides d’État.


As regard the fourth assertion of the Czech authorities, the Commission would observe that, at the time of preparation of the valuation reports respectively ordered by INH and the State in the first quarter of 2004, INH's profit for the full year 2003 was not yet known but could be estimated on the basis of the figures of the first quarters which were already known.

En ce qui concerne la quatrième assertion des autorités tchèques, la Commission a établi que si, au moment de la préparation des expertises commandées par INH et par l’État au premier trimestre 2004, le bénéfice d’INH pour l’ensemble de l’année 2003 n’était pas encore connu, il était néanmoins possible de l’évaluer sur la base des chiffres du premier trimestre, qui étaient quant à eux déjà connus.


Germany rejects the assertion by Vaterland-Werke that the Biria Group planned to expand its activities further through an aggressive pricing policy and makes references to information already submitted in the context of the investigation procedure.

L’Allemagne réfute l’affirmation de Vaterland-Werke selon laquelle Biria entend étendre ses activités au moyen d’une politique tarifaire agressive et renvoie aux renseignements qu’elle a fournis au cours de la procédure.


We are committed in various agreements already made by the European Parliament with the Commission, with the Council and in international agreements, to precisely the language that is contained already in this DCI, and it strikes me as disingenuous for Mr Mitchell to offer by way of explanation for these amendments the assertion that these matters cannot be dealt with in two lines.

Divers accords conclus par le Parlement européen avec la Commission et le Conseil, ainsi que des accords internationaux, nous lient à la formulation déjà contenue dans cet ICD, et je trouve que M. Mitchell est hypocrite d’affirmer par le biais de ces amendements que ces questions ne peuvent pas être traitées en deux lignes.


We are committed in various agreements already made by the European Parliament with the Commission, with the Council and in international agreements, to precisely the language that is contained already in this DCI, and it strikes me as disingenuous for Mr Mitchell to offer by way of explanation for these amendments the assertion that these matters cannot be dealt with in two lines.

Divers accords conclus par le Parlement européen avec la Commission et le Conseil, ainsi que des accords internationaux, nous lient à la formulation déjà contenue dans cet ICD, et je trouve que M. Mitchell est hypocrite d’affirmer par le biais de ces amendements que ces questions ne peuvent pas être traitées en deux lignes.


The Commission will also launch a vigorous information campaign and, once the proposal has been adopted, all those concerned will be made aware of it so that they can assert their rights when the time comes. Moreover, there is already a high degree of media interest in this proposal.

La Commission lancera en outre une campagne active d'information et soumettra la proposition, une fois adoptée, à l'attention de toutes les personnes intéressées, afin qu'elles puissent faire valoir leurs propres droits le moment venu. En outre, les médias s'intéressent d'ores et déjà beaucoup à la proposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already asserted' ->

Date index: 2021-06-03
w