Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes

Vertaling van "has already fallen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They have already fallen by 23% while Europe's gross domestic product has risen by 46%.

Elles ont déjà chuté de 23% alors que le produit intérieur brut de l´Europe a augmenté lui de 46%.


Inequalities in disposable income have widened in some countries, while at the same time absolute living standards for many already in vulnerable positions have fallen disproportionately.

Dans certains pays, les inégalités de revenus disponibles se sont accrues et, dans le même temps, les conditions de vie de nombreuses personnes en situation de vulnérabilité se sont, dans l’absolu, dégradées de façon disproportionnée.


§ The share of early school leavers has fallen from 15.7% in 2005 to 12.7% in 2012, with half of Member States having already reached or approaching their targets.

§ Le taux d’abandon scolaire a diminué de 15,7 % en 2005 à 12,7 % en 2012, la moitié des États membres ayant déjà atteint leurs objectifs ou s'en rapprochant.


I would argue, however, that due to the government's slow reaction to the changes in the financial services sector, Canada has already fallen behind our global competition.

Je soutiens cependant qu'à cause de la lenteur avec laquelle le gouvernement réagit aux changements survenus dans le secteur des services financiers, le Canada tire déjà de l'arrière par rapport à nos concurrents internationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would argue, however, that due to the government's slow reaction to the changes in the financial services sector Canada has already fallen far behind.

Je pense toutefois que, parce que le gouvernement a tardé à réagir aux changements survenus dans le secteur des services financiers, le Canada accuse déjà un retard.


Whereas EU mercury emissions have already dramatically fallen and are continuing to fall, global emissions continue to rise.

Alors que les émissions de mercure ont déjà spectaculairement diminué et continuent de baisser dans l'Union européenne, elles continuent d'augmenter dans le monde.


While I am confident that his predecessor has briefed him on our government's approach toward facilitating a hard-working, productive, and orderly House of Commons, I see that he has already fallen into one of the grievous errors of his predecessor.

Bien que je sois convaincu que son prédécesseur l'ait renseigné sur l'approche du gouvernement visant à favoriser un environnement de travail consciencieux, productif et discipliné à la Chambre des communes, je constate qu'il commet déjà l'une des graves erreurs commises par son prédécesseur.


It will not retroactively extend to performances that had already fallen into the public domain by this date.

Il n’y aura pas d’application rétroactive aux exécutions déjà tombées dans le domaine public à cette date.


We have thus already fallen below the 3% growth target that was set for the mid term as a basis for sustaining and improving employment and social security in Europe.

Nous sommes donc déjà tombés en Europe en dessous d’une croissance de trois pour cent, qui avait été fixée comme objectif à long terme et sur la base de laquelle on peut maintenir et améliorer l’emploi et la protection sociale en Europe.


Prices have already fallen as a result of the liberalisation of the electricity market.

Les prix pratiqués en Allemagne ont effectivement déjà baissé, du fait de la libéralisation des marchés de l'électricité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already fallen' ->

Date index: 2021-10-23
w