Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Food provenance
Implement systems of provenance
Implement traceability systems
Meals already prepared
Prepared meals
Provenance of food
Provenance systems implementing
Provided dishes
Ready dishes
Traceability in food industry

Traduction de «has already proven » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


food traceability, processes for traceability in the food industry | provenance of food | food provenance | traceability in food industry

traçabilité dans l’industrie alimentaire


implement systems of provenance | provenance systems implementing | implement traceability systems | implement traceability systems

mettre en œuvre des systèmes de traçabilité


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission stands ready to steer a trilateral process which in the past has already proven to be effective in situations of disagreement.

La Commission se tient prête à piloter un processus trilatéral qui, par le passé, s'est déjà avéré efficace dans des situations de désaccord.


Although some private applications have already proven successful, satellite enabled products and services still depend to a large part on public customers at national and local levels at this stage of development.

Bien que certaines applications privées aient déjà été mises en œuvre avec succès, les produits et services satellitaires continuent à dépendre en grande partie, à ce stade de développement, de clients publics au niveau national et local.


The central argument of this Communication is that the ENP is indispensable and has already proven its worth – and that it is no less indispensable that the EU build upon this by strengthening its commitment to the ENP.

L'argument central de la présente communication est que la PEV est indispensable et a déjà prouvé sa valeur, mais qu'il n'en reste pas moins indispensable que l'Union s'appuie sur les résultats obtenus en renforçant son engagement vis-à-vis de la PEV.


Although some private applications have already proven successful, satellite enabled products and services still depend to a large part on public customers at national and local levels at this stage of development.

Bien que certaines applications privées aient déjà été mises en œuvre avec succès, les produits et services satellitaires continuent à dépendre en grande partie, à ce stade de développement, de clients publics au niveau national et local.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The test is not required if the container design is already proven to exceed 9,0 times the number of filling cycles in accordance with section 2.7.6., when tested in accordance with section 4.2.2.

Elle n’est pas requise si le modèle de réservoir a déjà supporté sans défaillance 9,0 fois le nombre de cycles de remplissage à la section 2.7.6, lors d’essais exécutés conformément à la section 4.2.2.


GMES services have already proven helpful for the EU and the international community, in particular in responding to such disasters as floods and earthquakes in Southeast Asia and the forest fires in Europe in an efficient and timely manner.

Ces services ont déjà fait la preuve de leur utilité pour l’Union et la communauté internationale, notamment en permettant à celles-ci de réagir de manière efficace et rapide face à des catastrophes naturelles, telles que des inondations et des tremblements de terre en Asie du Sud-Est et des feux de forêt en Europe.


The central argument of this Communication is that the ENP is indispensable and has already proven its worth – and that it is no less indispensable that the EU build upon this by strengthening its commitment to the ENP.

L'argument central de la présente communication est que la PEV est indispensable et a déjà prouvé sa valeur, mais qu'il n'en reste pas moins indispensable que l'Union s'appuie sur les résultats obtenus en renforçant son engagement vis-à-vis de la PEV.


The establishment of the Social Protection Committee [19] (composed of representatives of the Member States, supported by the Commission) - which is written down in the mean time in the Draft Nice Treaty [20] - has already proven to provide an appropriate platform to take forward this approach.

Le Comité de la protection sociale [19] (composé de représentants des États membres, soutenus par la Commission), dont l'établissement est désormais prévu dans le projet de traité de Nice [20], s'est d'ores et déjà avéré une plate-forme idéale pour poursuivre la mise en oeuvre de cette approche.


The establishment of the Social Protection Committee [19] (composed of representatives of the Member States, supported by the Commission) - which is written down in the mean time in the Draft Nice Treaty [20] - has already proven to provide an appropriate platform to take forward this approach.

Le Comité de la protection sociale [19] (composé de représentants des États membres, soutenus par la Commission), dont l'établissement est désormais prévu dans le projet de traité de Nice [20], s'est d'ores et déjà avéré une plate-forme idéale pour poursuivre la mise en oeuvre de cette approche.


They have already proven to work for a limited number of species but for many others they are not yet cost-effective on a commercial scale.

Ces systèmes ont déjà fait leurs preuves pour un nombre limité d'espèces mais, pour de nombreuses autres, ils ne sont pas encore rentables à l'échelle commerciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already proven' ->

Date index: 2021-09-30
w