Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Always afloat
Always open
The Committee shall always have a quorum
Who has seen the wind

Traduction de «has always seen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






the Committee shall always have a quorum

le Comité est toujours en nombre pour délibérer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Generally, seller-based notifications are seen as cumbersome, as they almost always require additional offer-by-offer investigation before a decision can be taken. As repeat infringers (identified bad faith sellers) will be sanctioned in any event (following offer-based notifications), seller-based notifications are not seen as offering significant benefits.

Elles sont généralement considérées comme lourdes à gérer, car un complément d'enquête sur chacune des offres concernées est presque toujours nécessaire pour pouvoir trancher. Dans la mesure où les récidivistes (vendeurs identifiés comme agissant de mauvaise foi) sont de toute façon voués à être sanctionnés (à la suite de la notification de leurs offres), les signalements de vendeurs ne sont pas vus comme présentant réellement d'avantage.


Most of these barriers are due to the low overall level of Member State involvement, as can be seen, for example, in the fact that national authorities do not always participate in activities at the appropriate decision-making level.

Pour l'essentiel, ces limites tiennent à l'implication globalement trop peu importante des Etats membres, qui se manifeste par exemple par la participation des administrations nationales dans les actions entreprises à un niveau qui n'est pas toujours celui où se prennent les décisions.


Larger operations have seen the establishment of EU Electoral Units but these have not always worked under the same rules.

Les actions de grande envergure ont vu la mise en place d'unité électorales européennes mais celles-ci n'ont pas toujours fonctionné selon les mêmes modalités.


19. The educational challenge must always be seen in the broader social cohesion context – any failure to fully integrate migrant pupils within schools is likely to be echoed in a broader failure of social inclusion.

19. Les enjeux éducationnels doivent toujours être considérés dans le contexte plus large de la cohésion sociale: un échec de la pleine intégration des élèves immigrants dans les écoles est susceptible de se traduire, plus généralement, par l'échec de l'intégration sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, apart from the political consolidation and the structural reforms, we have always seen the need for more investment.

Parallèlement à la consolidation politique et aux réformes structurelles, nous avons toujours reconnu la nécessité de renforcer l'investissement.


The proposal therefore clarifies that agreements containing a restriction by object are always seen as an appreciable restriction of competition.

En conséquence, la proposition de la Commission précise que les accords contenant une restriction par objet sont toujours considérés comme constituant une restriction sensible de la concurrence.


However, the large number of non-demobilised militias and the widespread circulation of small arms in the country was always seen as a major threat to the stability of the country.

Toutefois, le grand nombre de milices non démobilisées et la large diffusion d'armes de petit calibre dans le pays ont toujours été perçus comme une grave menace pour sa stabilité.


The regional programmes should be seen as a laboratory for experimentation offering the regions a chance to test new ideas in ways that may not always be possible in the mainstream Structural Funds programmes. Nevertheless, the ultimate aim should be to transfer successful results to the operational programmes where they can be replicated on a wider scale.

Les programmes régionaux doivent être considérés comme un laboratoire d'expérimentation donnant aux régions l'occasion de tester de nouvelles idées selon des modalités qui ne sont pas toujours possibles dans le cadre des programmes principaux des Fonds structurels, étant entendu que l'objectif ultime consiste à transférer les bons résultats aux programmes opérationnels où ils pourront être reproduits à plus grande échelle.


The EU has always seen Lebanon as a full partner in its own right.

L'Union Européenne a toujours considéré le Liban comme partenaire à part entière.


- 2 - CARBON AND ENERGY TAX "I have always seen to it that environmental concerns were taken into account in the Commission's various tax proposals.

- 2 - TAXE SUR LE CO2 ET L'ENERGIE "J'ai toujours veillé à ce que les préoccupations d'environnement soient prises en compte dans les diverses propositions fiscales de la Commission.




D'autres ont cherché : who has seen the wind     always afloat     always open     has always seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has always seen' ->

Date index: 2024-02-08
w