Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conviction for which a pardon has been granted
Flight 201 has been moved to Gate 102
I.e.
Id est
Namely
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet
Your Package Has Been Examined by Revenue Canada

Traduction de «has been saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]




conviction for which a pardon has been granted [ conviction for an offence for which a pardon has been granted ]

état de personne graciée [ état d'une personne graciée ]


Flight 201 has been moved to Gate 102: challenges experienced by travellers with cognitive or emotional disabilities: final report [ Flight 201 has been moved to Gate 102 ]

Le vol 201 a été déplacé à la porte 102 : problématique du transport des personnes ayant des difficultés d'ordre cognitif ou émotionnel [ Le vol 201 a été déplacé à la poste 102 ]


This syndrome has characteristics of Hirschsprung disease and absence or hypoplasia of the nails and distal phalanges of the thumbs and great toes (type D brachydactyly). It has been described in four males from one family (two brothers and two mater

syndrome de maladie de Hirschsprung-brachydactylie type D


This syndrome has characteristics of severe short stature with disproportionately short legs, small hands, clinodactyly, valvular heart disease and dysmorphism (ptosis, high-arched palate, abnormal dentition). It has been described in a mother and tw

syndrome de petite taille-valvulopathie cardiaque-dysmorphie


This syndrome has characteristics of the association of total alopecia (present at birth), mild intellectual deficit and hypergonadotropic hypogonadism. It has been described in two brothers born to non consanguineous parents of Caucasian origin. Ele

syndrome d'alopécie-déficience intellectuelle-hypogonadisme hypergonadotrope


Your Package Has Been Examined by Revenue Canada

«Votre colis a été examiné par Revenu Canada»


acidified milk that has been subjected to heat treatment after fermentation

lait acidulé soumis à un traitement thermique après acidification
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If repetition of a portion of a message is required, the phrase: “SAY AGAIN ALL BEFORE (first word satisfactorily received)” shall be used; or “SAY AGAIN (word before missing portion) TO (word after missing portion)”; or “SAY AGAIN ALL AFTER (last word satisfactorily received)”.

Pour demander la répétition d'une partie de message, on utilise l'expression: “RÉPÉTEZ TOUT AVANT (SAY AGAIN ALL BEFORE.) [premier mot convenablement reçu]”; ou “RÉPÉTEZ ENTRE (SAY AGAIN.) [mot avant la partie manquante] ET (TO.) [mot après la partie manquante]”; ou “RÉPÉTEZ TOUT APRÈS (SAY AGAIN ALL AFTER.) [dernier mot convenablement reçu]”.


The decree provides a structural basis for the various initiatives adopted by the Flemish Government in the fight against poverty: the establishment of an action plan to combat poverty; the setting up of a permanent consultation arrangement; financial and content-related support for "Associations where the poor have their say" which meet the following six criteria: encouraging the poor to meet in groups, giving a say to the poor, ...[+++]

Le décret veille à un ancrage structurel des différentes initiatives prises en lien avec la lutte contre la pauvreté par le gouvernement flamand: l'établissement d'un plan d'action pour la lutte contre la pauvreté ; la mise en place d'une concertation permanente ; le soutien en termes financier et de contenu des «Associations où les pauvres prennent la parole» qui répondent aux 6 critères suivants: amener les pauvres à se réunir en groupe, donner la parole aux pauvres, travailler à l'émancipation sociale des pauvres, travailler sur les structures sociales, organiser le dialogue et des activités de formation, continuer à rechercher des ...[+++]


‘Sayed Allamuddin Atheer (alias Sayed Allamuddin Athear) Function: Second Secretary, Taliban “Consulate General”, Peshawar, Pakistan.

«Sayed Allamuddin Atheer (alias Sayed Allamuddin Athear) Fonction: deuxième secrétaire, “consulat général” des Taliban à Peshawar, Pakistan.


The entry ‘Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).

La mention «Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I was saying earlier today, this government is trying to show us that it is consulting, listening and negotiating but, basically, it is always true to what it promised and to what it has been saying and what it has been doing for two years.

Comme je le disais plus tôt aujourd'hui, ce gouvernement essaie de démontrer qu'il consulte, qu'il écoute et qu'il négocie, mais dans le fond, il est toujours fidèle à ce qu'il a promis, à ce qu'il a dit et à ce qu'il fait depuis deux ans.


What we in the NDP have been saying on Bill C-25, and also on other bills that relate to first nations people, is that it is time for the government to learn from the wrongs of the past and recognize that in negotiating with first nations directly, which is a very important step, we must respect the importance of a fair membership process and a clear understanding that status membership has been an issue that has been very problematic for indigenous people in our country.

En ce qui concerne le projet de loi C-25 et d'autres projets de loi liés aux Premières Nations, le NPD est d'avis que le moment est venu pour le gouvernement d'apprendre des erreurs du passé et de reconnaître que dans le cadre des négociations avec les Premières Nations — qui constituent une étape très importante —, nous devons reconnaître l'importance d'une procédure d'inscription juste et bien comprendre que le statut de membre est un enjeu qui a été très problématique pour les peuples autochtones de notre pays.


Hon. Elaine McCoy: The debate, as everyone has been saying, has been good and has been far-ranging, but I want to come back and put my position very clearly on the floor of this chamber.

L'honorable Elaine McCoy : Comme tous l'ont dit, le débat est utile et a une très grande portée, mais j'aimerais répéter très clairement devant cette assemblée quelle est ma position.


The NDP has been saying this for years, the feminist movement has been saying it for decades and women have been saying it for generations.

Les néo-démocrates l'affirment depuis des années, le mouvement féministe l'affirme depuis des décennies et les femmes l'affirment depuis des générations.


Mr. Speaker, doctors around the world have been saying it, the CMA has been saying it, and now the Supreme Court has said it unanimously: Insite in Vancouver saves lives.

Monsieur le Président, des médecins de partout dans le monde et l'Association médicale canadienne le disaient déjà et, maintenant, c'est au tour de la Cour suprême de le déclarer à l'unanimité: le centre Insite de Vancouver sauve des vies.


The entry ‘ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (a.k.a. ES SAYED, Kader); date of birth 26 December 1962; place of birth Egypt; address: Via del Fosso di Centocelle No 66, Rome, Italy; Italian Fiscal Code: SSYBLK62T26Z336L’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (alias ES SAYED, Kader), né le 26 décembre 1962, en Égypte. Adresse: Via del Fosso di Centocelle n. 66, Rome, Italie; codice fiscale: SSYBLK62T26Z336L» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:




D'autres ont cherché : id     namely     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     has been saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been saying' ->

Date index: 2024-11-16
w