Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has befallen cuban dissident orlando » (Anglais → Français) :

Tragedies such as the one which has befallen Cuban dissident Orlando Zapata Tamayo, ‘guilty’ of a crime of conscience, must never be repeated.

Des tragédies telle que celle qui a entraîné la mort du dissident cubain Orlando Zapata Tamayo, «coupable» d’un crime de conscience, ne doivent jamais se reproduire.


1. Condemns utterly and unconditionally the cruel death of the peaceful Cuban opposition member and dissident Orlando Zapata Tamayo, following a long hunger strike of 85 days, the outcome of which was perfectly avoidable, and has been described by Zapata’s mother, Mrs Reina Lucía Tamayo, as a premeditated cr ...[+++]

1. condamne fermement et sans appel la mort cruelle de M. Orlando Zapata Tamayo, opposant et dissident pacifique cubain, survenue à l'issue d'une longue grève de la faim de quatre-vingt-cinq jours, qui aurait pu être parfaitement évitée et qui a été qualifiée par sa ­mère, M Reina Lucía Tamayo, de crime d'État prémédité;


E. whereas the death of Orlando Zapata Tamayo – the first time in nearly 40 years that a Cuban activist has died on hunger strike in protest against government abuses – is considered a serious step backwards for human rights in Cuba and has resulted in a wave of protest at international level and in more Cuban political and dissident prisoners going on hunger strike,

E. considérant que la mort de M. Orlando Zapata Tamayo – premier militant cubain depuis près de 40 ans à succomber à une grève de la faim menée pour protester contre les abus du gouvernement - est considérée comme le signe d'un sérieux recul pour les droits de l'homme, a provoqué une vague de protestations au niveau international et décidé d'autres prisonniers politiques et dissidents cubains à entamer, eux aussi, une grève de la ...[+++]


E. whereas the death of Orlando Zapata Tamayo – the first time in nearly 40 years that a Cuban activist has died on hunger strike in protest against government abuses – is considered a serious step backwards for human rights in Cuba and has resulted in a wave of protest at international level and in more Cuban political and dissident prisoners going on hunger strike,

E. considérant que la mort de M. Orlando Zapata – premier activiste cubain depuis près de 40 ans à succomber à une grève de la faim menée pour protester contre les abus du gouvernement ‑ est considérée comme le signe d'un sérieux recul pour les droits de l'homme et a provoqué une vague de protestations au niveau international et décidé d'autres prisonniers politiques et dissidents cubains à entamer, eux aussi, une grève de la faim,


B. whereas on 23 February 2010 Mr Orlando Zapata Tamayo, a well-known Cuban political activist, died in prison as a result of an 83-day hunger strike in protest against the Cuban Government for having denied him the choice of wearing white dissident clothes instead of the designated prisoners' uniform, as well as to denounce the living conditions of other prisoners,

B. considérant que, le 23 février 2010, M. Orlando Zapata Tamayo, militant politique cubain bien connu, est mort en prison à l'issue d'une grève de la faim de 83 jours menée pour protester contre le refus du gouvernement cubain de le laisser porter des vêtements blancs de dissident au lieu de l'uniforme assigné aux prisonniers et pour dénoncer les conditions de vie des autres prisonniers,


The European Union has been moving towards a thoughtful independent policy approach on Cuban human rights led by the Czech Republic, whereby they are clearly favouring dissidents.

J'aimerais connaître votre avis au sujet de la question suivante. Sous l'impulsion de la République tchèque, l'Union européenne a adopté une approche réfléchie et indépendante dans le dossier des droits de la personne à Cuba, en accordant un traitement de faveur évident aux dissidents.


James—Assiniboia, Lib.): Mr. Speaker, since March 18, in other words in the last two weeks, the Cuban government has arrested approximately 72 Cuban dissidents in almost every province in that country.

James—Assiniboia, Lib.): Monsieur le Président, depuis le 18 mars, en d'autres mots depuis les deux dernières semaines, le gouvernement de Cuba a arrêté environ 72 dissidents cubains dans presque chacune des provinces de Cuba.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has befallen cuban dissident orlando' ->

Date index: 2024-06-16
w