I
. noting that the situation regarding human rights and fundamental freedoms in the People’s Re
public of China has deteriorated considerably over the last 18 months, as demonstrated by the thousands of death sentences and hundreds of executions, the increase in the number of arrests, imprisonments, farcical trials and sentencing of representatives of the Chinese Democratic Party, the brutal repression of the Falun Gong religious movement, the constant interference in the life of religious movements not in thrall
...[+++]to the Communist Party, the constant deterioration in the political and humanitarian situation in Tibet, eastern Turkistan and Inner Mongolia, the increasing number of verbal threats against the Republic of China (Taiwan), and the slow but constant reduction in freedoms in Hong Kong,I. constatant que la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales en République populaire de Chine s'est, au cours des 18 derniers mois, considérablement aggravée ainsi que le démontrent les milliers de condamnations à la peine de mort et les centaines d'exécutions capitales, la multiplication des arrestations, incarcérations, procès‑farce et condamnations de représentants du Parti démocratique chinois, la répression brutale du mouvement religieux Falun Gong, la
constante immixtion dans la vie des mouvement religieux non‑assujettis au Parti communiste, l'aggravation constante de la situation politique et humanitaire au
...[+++]Tibet, au Turkestan Oriental et en Mongolie Intérieure, la multiplication des menaces verbales à l'encontre de la République de Chine (Taïwan), la lente mais constante réduction des libertés à Hong Kong,