Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be fit enough to carry out physical training
Carry out physical training
Carry out physical trainings
Carrying out physical trainings
English
Enoughness
Old enough to withstand grazing
Sufficiency

Vertaling van "has enough courage " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


carry out physical trainings | carrying out physical trainings | be fit enough to carry out physical training | carry out physical training

exercer un entraînement physique


enoughness | sufficiency

simplicité volontaire | sobrié
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is not hard to understand the current leader of the Conservative Party who has yet to show enough courage to stand for election to come into this place.

On conçoit aisément que l'actuel chef du Parti conservateur n'ait pas encore eu le courage de se porter candidat lors d'une élection pour se faire élire à cet endroit.


Let us hope that before this night ends and before this bill comes to the last and final reading that the government has enough courage to say “We had better put a month into this.

Espérons qu'avant la fin de la soirée et avant que le projet de loi en arrive à l'étape de sa dernière lecture, le gouvernement aura assez de courage pour dire: «Nous ferions mieux de consacrer encore un mois à l'étude du projet de loi.


I will give you an example to illustrate the fact that social cohesion gets destroyed in society because there is not enough control or not enough courage to exert control.

Le manque de contrôle - ou le manque de courage pour exercer ce contrôle - endommage la cohésion sociale, et je vais vous donner un exemple qui le prouve.


Therefore, the most important thing is to have enough courage to grab the bull by its horns.

Le plus important, c’est donc d’avoir assez de courage pour prendre le taureau par les cornes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unless we manage to muster enough courage and strength to protect human life, to encourage lifestyles based on traditional family values and to protect families with children, in a couple of years we will end up at an impasse.

Nous devons trouver le courage et la force de protéger la vie humaine, d’encourager les modes de vie reposant sur les valeurs traditionnelles de la famille et de protéger les familles ayant des enfants, sans quoi nous nous trouverons, d’ici quelques années, dans une impasse.


Unless we manage to muster enough courage and strength to protect human life, to encourage lifestyles based on traditional family values and to protect families with children, in a couple of years we will end up at an impasse.

Nous devons trouver le courage et la force de protéger la vie humaine, d’encourager les modes de vie reposant sur les valeurs traditionnelles de la famille et de protéger les familles ayant des enfants, sans quoi nous nous trouverons, d’ici quelques années, dans une impasse.


I offer him the plane that I booked, if he wants it, if he has enough courage and dignity (1100) [English] He should have enough guts to face the people over there.

Je lui offre l'avion que j'ai réservé, s'il le veut, s'il a assez de courage et de dignité (1100) [Traduction] Il devrait avoir le courage de regarder en face les gens là-bas.


Does she think the government has enough courage to stand with us and say that there is zero tolerance for this material?

Pense-t-elle que le gouvernement a suffisamment de courage pour nous appuyer et dire qu'il y a une tolérance zéro pour ce type de matériel?


If we can develop clarity of goals and of language, if we can find enough courage and vision, then social acceptance for enlargement will also be forthcoming.

Si nous pratiquons en outre la clarté dans nos ambitions et dans notre langage, si nous réunissons le courage et les visions nécessaires, l’acceptation de l’élargissement parmi les citoyens sera au rendez-vous !


Will the Minister of Finance indicate whether his economic statement which I understand is to be released in mid-October will advise the Canadian people that the government has enough courage to reduce spending in social policy areas to deal with the deficit of this nation?

Le ministre des Finances peut-il nous dire si son exposé économique, qui doit être publié à la mi-octobre, montrera aux Canadiens que le gouvernement a suffisamment de courage pour réduire les dépenses au titre des programmes sociaux afin de pouvoir enfin s'attaquer au déficit?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has enough courage' ->

Date index: 2021-01-28
w