Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid children who have experienced trauma
Assist children who have experienced trauma
Carry out mentorship duties
Experienced researcher
Flight 201 has been moved to Gate 102
Guide less experienced colleagues
Hire a person
Hire experienced people
Hire human resources
Hiring persons
Marie Curie experienced researcher fellowship
Marie Curie experienced researchers' fellowship
Modest pilot library
Provide mentorship
Support children who have encountered trauma
Support children who have experienced trauma
Support less experienced colleagues

Traduction de «has experienced modest » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aid children who have experienced trauma | assist children who have experienced trauma | support children who have encountered trauma | support children who have experienced trauma

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


Marie Curie experienced researcher fellowship | Marie Curie experienced researchers' fellowship

bourse Marie Curie pour chercheur expérimenté | bourse Marie Curie pour chercheurs expérimentés


carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship

guider ses collègues


Flight 201 has been moved to Gate 102: challenges experienced by travellers with cognitive or emotional disabilities: final report [ Flight 201 has been moved to Gate 102 ]

Le vol 201 a été déplacé à la porte 102 : problématique du transport des personnes ayant des difficultés d'ordre cognitif ou émotionnel [ Le vol 201 a été déplacé à la poste 102 ]






hire a person | hire experienced people | hire human resources | hiring persons

embaucher des ressources humaines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overall, the EU has experienced modest population growth in recent years, but a number of Member States, all in the Eastern part of the EU, have seen consistent declines in their populations over the past decade.

Si, dans l’ensemble de l’UE, la population a faiblement augmenté ces dernières années, dans un certain nombre d’États membres tous situés dans la partie orientale de l’Union, elle a constamment diminué au cours des dix dernières années.


In 2003 the sector has experienced a modest rate of expansion.

En 2003, il a même enregistré un taux d'expansion modeste.


In the last couple of years, however, Acadian has experienced modest growth, in the 2 per cent to 3 per cent range per annum.

Au cours des dernières années, Acadian a toutefois connu une croissance modeste de l'ordre de 2 ou 3 p. 100 par année.


Overall, the EU has experienced modest population growth in recent years, but a number of Member States, all in the Eastern part of the EU, have seen consistent declines in their populations over the past decade.

Si, dans l’ensemble de l’UE, la population a faiblement augmenté ces dernières années, dans un certain nombre d’États membres tous situés dans la partie orientale de l’Union, elle a constamment diminué au cours des dix dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas the EU economies – in many cases due to the weak focus in the current policy mix on investment, competitiveness, employment and fair and efficient taxation – have a modest to negative outlook for economic growth and employment in the near future; whereas the euro area as a whole is experiencing a double-dip recession;

A. considérant que les perspectives à court terme de croissance des économies et de l'emploi de l'Union sont modestes, voire négatives, dans bien des cas en raison de la politique actuelle qui ne met pas suffisamment l'accent sur les investissements, la compétitivité, l'emploi et une fiscalité juste et efficace; considérant que l'ensemble de la zone euro traverse une récession à double creux;


A. whereas the EU economies – in many cases due to the weak focus in the current policy mix on investment, competitiveness, employment and fair and efficient taxation – have a modest to negative outlook for economic growth and employment in the near future; whereas the euro area as a whole is experiencing a double-dip recession;

A. considérant que les perspectives à court terme de croissance des économies et de l'emploi de l'Union sont modestes, voire négatives, dans bien des cas en raison de la politique actuelle qui ne met pas suffisamment l'accent sur les investissements, la compétitivité, l'emploi et une fiscalité juste et efficace; considérant que l'ensemble de la zone euro traverse une récession à double creux;


whereas the EU economies — in many cases due to the weak focus in the current policy mix on investment, competitiveness, employment and fair and efficient taxation — have a modest to negative outlook for economic growth and employment in the near future; whereas the euro area as a whole is experiencing a double-dip recession;

considérant que les perspectives à court terme de croissance des économies et de l'emploi de l'Union sont modestes, voire négatives, dans bien des cas en raison de la politique actuelle qui ne met pas suffisamment l'accent sur les investissements, la compétitivité, l'emploi et une fiscalité juste et efficace; considérant que l'ensemble de la zone euro traverse une récession à double creux;


In 2003 the sector has experienced a modest rate of expansion.

En 2003, il a même enregistré un taux d'expansion modeste.


The Committee on Research, Technological Development and Energy considers it appropriate for KEDO to provide the modest funding that is required in order to dramatically improve the productivity of the DPRK's coal mines, thereby solving some of the energy supply problems currently being experienced.

La commission de la recherche, du développement technologique et de l'énergie estime qu'il serait opportun que la KEDO fournisse les modestes ressources requises pour améliorer, de façon spectaculaire, la productivité des mines de charbon de la RPDC, et résoudre par là-même certains des problèmes actuellement rencontrés en matière de fourniture d'énergie.


The Urban Aboriginal Strategy has experienced modest successes in encouraging investment from other sources.

La Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain a modestement réussi à inciter d'autres sources de financement à apporter leur contribution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has experienced modest' ->

Date index: 2021-05-19
w