Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
End of life processes
Medical care for people with serious illness
Palliative care
Palliative medical care
Serious crime against the environment
Serious damage
Serious disruption of the market
Serious environmental crime
Serious market disruption
Serious prejudice

Traduction de «has fallen seriously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
serious crime against the environment | serious environmental crime

crimes graves contre l'environnement | criminalité grave au détriment de l'environnement | infraction grave contre l'environnement




serious disruption of the market | serious market disruption

perturbations sérieuses des marchés


an higher area that has a higher incidence of a serious communicable disease than Canada

secteur qui a une fréquence plus élevée que le Canada de quelque maladie grave contagieuse


end of life processes | medical care for people with serious illness | palliative care | palliative medical care

soins palliatifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have fallen seriously behind in our original ambitions.

Nous sommes très loin d’avoir réalisé nos ambitions initiales.


N. whereas in order to tackle the crisis, certain Member States have made severe cuts in public expenditures at the same time as demand for social protection has increased in response to the rise in unemployment; whereas national budget allocations for social security cover have been further stretched as contributions have fallen in the wake of large-scale job or wage cuts, thus seriously jeopardising the European social model; ...[+++]

N. considérant que pour répondre à la crise, certains États membres ont procédé à des coupes drastiques dans les dépenses publiques, au moment même où les besoins de protection sociale augmentaient sous l'effet de la montée du chômage; que les dotations budgétaires nationales pour la couverture sociale ont à nouveau été soumises à rude épreuve du fait de la diminution des cotisations causée par les suppressions d'emplois ou baisses de salaires à grande échelle qui mettent sérieusement en péril le modèle social européen; que les réformes réclamées ne répondent pas aux besoins et attentes des citoyens en matière d'emploi et d'affaires s ...[+++]


M. whereas, to tackle the crisis, certain Member States have made severe cuts in public expenditure at the same time as demand for social protection has increased in response to the rise in unemployment; whereas national budget allocations for social security cover have been further stretched as contributions have fallen in the wake of large-scale job losses or wage cuts, thus seriously jeopardising the European social model;

M. considérant que pour faire face à la crise, certains États membres ont fortement réduit leurs dépenses publiques alors même que la hausse du chômage entraînait un besoin accru de protection sociale; que les budgets nationaux de la sécurité sociale ont été davantage sollicités en raison de la diminution des cotisations qui a résulté des nombreuses destructions d'emplois et baisses de salaire, mettant ainsi réellement en péril le modèle social européen;


Senator Robichaud: In tourism, the operators back home, in the Maritimes and in the Atlantic, complain that there has been a serious decline in the industry, which has fallen into a fairly alarming situation for those who work in the industry.

Le sénateur Robichaud : Au niveau du domaine touristique, les opérateurs chez nous, dans les Maritimes et dans l'Atlantique, se plaignent qu'il y a eu une sérieuse diminution dans l'industrie qui est rendue à une situation assez alarmante pour ceux qui œuvrent dans cette industrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, in the few years since the end of the NATO bombardment of the region, at least 45 Italian soldiers belonging to the NATO forces in Kosovo (KFOR) are known to have died, and 515 others of various nationalities have fallen seriously ill with the so-called 'Balkans syndrome', i.e. from contamination of their organism by the depleted uranium shells used in the 1999 bombardment.

En outre, quelques années après la fin des bombardements de l'OTAN dans la région, il est notoire que 45 soldats italiens, au moins, appartenant aux forces de l'OTAN du Kosovo (KFOR) sont décédés et que 515 autres ressortissants de différentes nationalités ont été gravement atteints par le syndrome dit «des Balkans», c'est-à-dire par une infection de l'organisme provoquée par les armes à uranium appauvri utilisées lors des bombardements de 1999.


Furthermore, in the few years since the end of the NATO bombardment of the region, at least 45 Italian soldiers belonging to the NATO forces in Kosovo (KFOR) are known to have died, and 515 others of various nationalities have fallen seriously ill with the so-called 'Balkans syndrome', i.e. from contamination of their organism by the depleted uranium shells used in the 1999 bombardment.

En outre, quelques années après la fin des bombardements de l'OTAN dans la région, il est notoire que 45 soldats italiens, au moins, appartenant aux forces de l'OTAN du Kosovo (KFOR) sont décédés et que 515 autres ressortissants de différentes nationalités ont été gravement atteints par le syndrome dit "des Balkans", c'est-à-dire par une infection de l'organisme provoquée par les armes à uranium appauvri utilisées lors des bombardements de 1999.


Delays in the submission of site proposals by Member States (which were originally due by June 1995) have meant that the completion of the Natura 2000 network has fallen seriously behind schedule.

Le retard pris par les États membres dans la présentation de propositions concernant des sites (l'échéance avait été initialement fixée à juin 1995) a eu pour conséquence que le calendrier pour l'achèvement du réseau Natura 2000 n'a pas du tout été respecté.


Delays in the submission of site proposals by Member States (which were originally due by June 1995) have meant that the completion of the Natura 2000 network has fallen seriously behind schedule.

Les États membres ayant tardé à présenter leurs propositions de sites (la date limite avait été initialement fixée au mois de juin 1995), l'achèvement du réseau Natura 2000 a pris beaucoup de retard.


This is clear from the tests which have revealed the presence of Legionella, it is clear from the fact that several Members have fallen ill, and this is an illness with very serious consequences for physical health.

Les analyses qui ont révélé la présence de la légionellose le disent, le fait que plusieurs de nos collègues soient tombés malades le dit également et il s’agit d’une maladie qui a des conséquences sérieuses pour la santé physique.


Loyola de Palacio, Vice-president in charge of Transport and Energy, said "although many fares have fallen, passengers are more and more dissatisfied with the service they receive and feel defenceless when they are victims of overbooking or suffer serious delays.

Loyola de Palacio, vice-présidente en charge des transports et de l'énergie, a déclaré qu' « en dépit de la forte baisse des prix, les passagers sont de plus en plus mécontents du service presté et se sentent particulièrement désarmés lorsqu'ils sont victimes de la surréservation ou d'un retard important"".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has fallen seriously' ->

Date index: 2022-07-01
w