Furthermore, the Commission believes that the impact has been all the more harshly felt since fishing is suffering from a significant excess of capacity and serious overcapitalisation. The combined effects of these factors are an increase in operating costs linked to the absence of real economies of scale, a decrease in income and, for the more modern vessels, excessive costs for finance and depreciation.
Par ailleurs, la Commission est d’avis que l’impact a été d’autant plus durement ressenti que le secteur de la pêche souffre d’un important excès de capacité et d’une forte surcapitalisation qui ont pour effets conjugués une augmentation des coûts de fonctionnement liée à l’absence de réelles économies d’échelle, une compression des recettes d’exploitation et, pour les navires les plus modernes, des frais financiers et d’amortissements excessifs.