Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has further improved but ratko mladić » (Anglais → Français) :

Cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) has further improved but Ratko Mladić and Goran Hadžić who have been indicted remain at large.

La coopération avec le Tribunal pénal international des Nations unies pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a continué de s'améliorer mais Ratko Mladić et Goran Hadzić, inculpés par le TPIY, sont toujours en liberté.


5. Welcomes the surrender to the judicial authorities of the remaining two fugitives sought by the ICTY, Ratko Mladić and Goran Hadžić, by means of which entirely satisfactory cooperation with the ICTY has been achieved; underlines that their capture was not only a requirement for the further progress of Serbia towards the EU but, above all, a step towards bringing justice to the victims of the conflicts of th ...[+++]

5. se félicite de la remise aux autorités judiciaires deux derniers fugitifs recherchés par le TPIY, Ratko Mladić et Goran Hadžić, point d'orgue d'une coopération pleinement satisfaisante avec le TPIY; souligne que leur capture était non seulement une condition de la poursuite de la marche de la Serbie vers l'Union européenne, mais surtout une étape nécessaire pour que les victimes des conflits des années 1990 de l'ex-Yougoslavie puissent obtenir justice et que la région connaisse la réconciliation; demande que ...[+++]


PMRA should be commended for going even further than NAFTA and collaborating on the review of new products with the EU, Australia, and the U.S. Changes to the process of registration for generic crop products has been a positive improvement, but this success has also made it an area of action to address, because there is a backlog of some 60 generics in the system now.

L'ARLA mérite notamment nos félicitations puisqu'elle travaille au-delà du mandat de l'ALENA et collabore avec l'Union européenne, l'Australie et les États-Unis à l'examen des nouveaux produits. Nous considérons que les changements apportés au processus d'homologation des produits génériques sont positifs, mais il n'en demeure pas moins qu'il y a un arriéré de quelques 60 produits génériques dans le système à l'heure actuelle.


Cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) has further improved, however ICTY indictees Ratko Mladić and Goran Hadžić are still at large.

La coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a continué de s'améliorer, même si Ratko Mladić et Goran Hadžić, inculpés par le TPIY, sont toujours en fuite.


(Return tabled) Question No. 141 Ms. Kirsty Duncan: With respect to climate change and international and national security: (a) what does the government project are the potential impacts on currently stable regions of the world of such climate change-related phenomena as, but not limited to, (i) rises in sea level, (ii) increases in extreme weather events, (iii) increases in the spread of infectious disease, (iv) increases in environmental refugees; (b) what does the government project will be (i) the consequences of the impacts identified in (a)(ii), (a)(iii), and (a)(iv) on domestic military missions, (ii) the consequences of (a)(i), ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 141 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les changements climatiques ainsi que la sécurité internationale et nationale: a) quelles seront, selon les prévisions du gouvernement, les répercussions éventuelles sur des régions actuellement stables du monde de phénomènes liés aux changements climatiques tels que, sans s’y limiter, (i) la montée du niveau des océans, (ii) l’augmentation du nombre des phénomènes météorologiques extrêmes, (iii) l’augmentation de la propagation des maladies infectieuses, (iv) ...[+++]


Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; in this regard, notes with satisfaction the cooperation of the Democratic Republic of the Congo in the transfer of Germain Katanga to the ICC, the cooperation of Serbia in the arrest and transfer of Zdravko Tolimir to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the cooperation of Serbia and Montenegro in the arrest and transfer of Vlastimir Đjorđjević to the ICTY; however, notes with concern the persistent failure of Sudan to cooperate with the ICC by arresting and tran ...[+++]

prie instamment tous les États membres de participer sans réserves aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; relève avec satisfaction, à cet égard, le rôle joué par la République démocratique du Congo dans le transfert de Germain Katanga à la CPI, l'action de la Serbie dans l'arrestation et le transfert de Zdravko Tolimir devant le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), ainsi que la participation de la Serbie et du Monténégro à l'arrestation et au transfert de Vlastimir Đjorđjević devant le TPIY; observe toutefois avec préoccupation que le ...[+++]


There were areas where progress had been satisfactory, but they also made recommendations for further improvement in those areas, and we're working on those; and there were areas that weren't quite as good, and the Auditor General has observed them as well.

Sur certains aspects, les progrès étaient satisfaisants mais ils ont également recommandé d'autres améliorations concernant ces aspects, et nous sommes en train d'y travailler; et il y avait des aspects où les progrès n'étaient pas aussi bons, ce qu'avait d'ailleurs constaté aussi la vérificatrice générale.


It once again urged the authorities in Belgrade to ensure that all remaining fugitive ICTY indictees, notably Ratko Mladic, are brought to justice without further delay.

Il a engagé une nouvelle fois les autorités de Belgrade à faire en sorte que toutes les personnes inculpées par le TPIY encore en fuite, notamment Ratko Mladic, soient traduites en justice sans plus tarder.


11. Calls on all parties involved, in particular the governments of Montenegro and the Republika Srpska, to fully cooperate with Belgrade as well as with NATO and EUFOR in Bosnia-Herzegovina in order to locate and bring to justice Radovan Karadzic and Ratko Mladic; therefore calls on the Serbian government to continue and strengthen its cooperation with the ICTY in an efficient way and further improve its national law enforcement;

11. invite toutes les parties concernées, en particulier les gouvernements du Monténégro et de la Republika Srpska, à coopérer pleinement avec Belgrade ainsi qu'avec l'Otan et l'Eufor en Bosnie‑Herzégovine pour localiser et amener devant les juges Radovan Karadzic et Ratko Mladic; invite dès lors le gouvernement serbe à poursuivre et à renforcer sa coopération avec le TPIY d'une manière efficace et à poursuivre dans les efforts qu'il déploie pour assurer la mise en œuvre de la loi nationale;


There are certain aspects on which we would like to see further improvement before it is adopted, but, generally speaking, the industry is quite pleased with where the bill has gone from the time it started until today.

Il y a certains aspects que nous aimerions encore faire modifier avant son adoption mais, dans l'ensemble, l'industrie est très heureuse de la façon dont le projet de loi a évolué depuis le début.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has further improved but ratko mladić' ->

Date index: 2022-01-18
w