Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Liberal government has gone much further than that.

Vertaling van "has gone much further " (Engels → Frans) :

It has gone much further than the majority of the other provinces.

Il est rendu beaucoup plus loin que la majorité des autres provinces.


The fact is that the resolutions or declarations on specifically youth-related issues have often gone no further than good intentions and the European institutions and the Member States lack an overview of the policies and hence of the various types of action which can be taken to support young people.

Force est de constater que les résolutions ou déclarations concernant la jeunesse sont souvent restées au stade des bonnes intentions et que les institutions européennes et les Etats membres manquent d'une vue d'ensemble sur les politiques et sur les moyens d'agir en faveur des jeunes.


The EU has gone even further by committing itself to halting the loss of biodiversity by 2010. [23]

L'UE est allée même plus loin en s'engageant à arrêter la perte de biodiversité d'ici à 2010 [22].


However, there is still much further to go to build ERA, particularly to overcome the fragmentation of research activities, programmes and policies across Europe.

Il reste cependant beaucoup à faire pour construire l’EER, et notamment pour remédier à la fragmentation des activités, programmes et politiques de recherche en Europe.


Although Europe is already one of the world’s most energy efficient regions, it can go much further.

Bien que l'Europe soit déjà l’une des régions du monde les plus performantes dans le domaine de l’efficacité énergétique, sa marge de progression est importante.


It is justifiable, however, to begin by strengthening the rights of air passengers because the Community has advanced much further in creating a single market for air transport than for transport of passengers by road and rail.

Il est juste toutefois de commencer par le renforcement des droits des passagers aériens, dans la mesure où la Communauté a progressé bien plus dans la création d'un marché unique dans le secteur des transports aériens que dans celui des transports de voyageurs par chemin de fer ou par route.


Not only did this government go further than the previous one, but I think it has gone much further in terms of the unfair conditions imposed on the unemployed.

Non seulement ce gouvernement a dépassé l'ancien gouvernement, mais je pense qu'il l'a dépassé largement en termes de conditions iniques à imposer aux chômeurs et aux chômeuses.


The Liberal government has gone much further than that.

Le gouvernement libéral est allé beaucoup plus loin que cela.


Is the government not merely trying to conceal the fact that it has gone much further than it would like people to think in its consideration of a form of monetary union between Canada and the United States?

Le gouvernement ne tente-t-il simplement pas de cacher qu'il est plus avancé qu'il ne voudrait le laisser entendre dans la considération d'une forme d'union monétaire entre le Canada et les États-Unis?


The Canada Revenue Agency has gone much further.

L'Agence du revenu du Canada est allée plus loin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has gone much further' ->

Date index: 2021-12-14
w