Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multiparous
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What Has Changed
What You See Is More Or Less What You Get
What you see is what you get
Woman who has had 2 or more babies

Vertaling van "has had what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


multiparous | woman who has had 2 or more babies

multipare | qui a eu plusieurs enfants


Monitoring the Integration of the Strategic Objectives into the Work of the Service [ What Has Changed ]

Suivi de l'intégration des objectifs dans le cadre des travaux du Service [ Droit au but! ]


Definition: The patient is currently hypomanic, and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


A rare craniosynostosis syndrome with characteristics of scaphocephaly, macrocephaly, severe maxillary retrusion, and mild intellectual disability. It has been reported in 11 patients from a three-generation family. The patients had variable dysmorph

scaphocéphalie familiale type McGillivray


What has Changed of Monitoring the Integration of the Strategic Objectives into the Work of the Service

Droit au but! ou Suivi de l'intégration des objectifs dans le cadre des travaux du Service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Presidents, Minister, the Swedish Presidency has had what may be described as some historic moments: the entry into force of the Treaty of Lisbon, the appointments of the first President of the European Council and of the High Representative, but also the climate change conference and the appointment of a new Commission, as well as – please allow me this brief reference – the telecoms package.

- Messieurs les Présidents, Madame la Ministre, la Présidence suédoise a connu des moments que l’on peut qualifier d’historiques: l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, les nominations du premier président du Conseil européen, de la haute représentante, mais aussi la conférence sur le climat ou la désignation d’une nouvelle Commission et encore – permettez cette petite référence – le paquet télécom.


– (FR) Presidents, Minister, the Swedish Presidency has had what may be described as some historic moments: the entry into force of the Treaty of Lisbon, the appointments of the first President of the European Council and of the High Representative, but also the climate change conference and the appointment of a new Commission, as well as – please allow me this brief reference – the telecoms package.

- Messieurs les Présidents, Madame la Ministre, la Présidence suédoise a connu des moments que l’on peut qualifier d’historiques: l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, les nominations du premier président du Conseil européen, de la haute représentante, mais aussi la conférence sur le climat ou la désignation d’une nouvelle Commission et encore – permettez cette petite référence – le paquet télécom.


If we cannot agree on a joint approach then it will not matter who had what starting position at the beginning of this problem because we will all pay the price through a domino effect.

Si nous ne parvenons pas à nous mettre d’accord sur une approche commune, peu importe qui se trouvait à quelle position au début de ce problème, parce que nous en paierons tous le prix par un effet domino.


I have taken a very keen interest in the subsequent work Parliament has carried out in parallel with the work of the Council, and we have all had what we could call a kind of enhanced dialogue between us.

J’ai suivi avec une grande attention le travail conséquent que le Parlement a effectué en parallèle des travaux du Conseil, et nous avons tous eu ce que nous avons pu appeler une sorte de dialogue renforcé entre nous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I always spoke of cautious optimism, knowing how difficult it would be to launch the bilateral negotiations between Prime Minister Olmert and President Abbas, and then we had what I would call a very successful pledging conference in Paris, where we saw so much support that we thought there was now real new momentum.

J'ai toujours fait preuve d'un optimisme prudent, car je sais combien il serait difficile de nouer des relations bilatérales entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas, puis nous avons tenu ce que j'appellerais une conférence très fructueuse et prometteuse à Paris, où nous avons observé un tel soutien que nous avons pensé pouvoir parler d'un véritable nouvel élan.


It was then that I realized what a full life this man has had, what special service he has given, on what foreign strands he has walked, and what wonderful and unique memories he has stored, always rooted in his beloved Cape Breton.

C'est alors que je me suis rendu compte que cet homme avait eu une vie bien remplie, qu'il avait servi de façon toute spéciale, avait abordé des terres étrangères et conservé des souvenirs magnifiques et uniques, sans jamais perdre de vue son Cap-Breton bien-aimé.


If the government had what was approaching $4 billion to burn— in fact, it has done so, I believe — then when can we get $1.5 billion for the Canadian Armed Forces?

Si le gouvernement avait près de 4 milliards de dollars à flamber — en fait, c'est ce qu'il a fait, je crois — quand pourrons-nous obtenir 1,5 milliard de dollars pour les Forces armées canadiennes?


For many years, the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce has had what I would call a standard motion that it annually asks the Senate to adopt, which deals with allowing the committee to undertake any set of issues that deal with the governance and the operation of the financial system in Canada.

Depuis de nombreuses années, le comité des banques et du commerce possède ce que j'appellerais une motion standard qu'il prie chaque année le Sénat d'adopter et qui consiste à autoriser le comité à aborder tout ensemble de questions ayant trait à la régie et au fonctionnement du système financier au Canada.


We had what we call letters of comfort from Prince Edward Island, Alberta, who has since changed the regulations, Saskatchewan and Manitoba, stating that medicare was never intended to restrict travel within Canada.

Nous avons reçu ce que nous appelons des lettres d'encourage ment de l'Île-du-Prince-Édouard, de l'Alberta, qui a depuis modifié ses règlements, de la Saskatchewan et du Manitoba, précisant que le régime d'assurance-maladie n'a jamais été conçu pour empêcher les déplacements à l'intérieur du Canada.


In our country, unlike other liberal democracies, the minister has never had what we call " negative discretion" .

Dans ce pays, contrairement à d'autres démocraties libérales, le ministre n'a jamais eu ce qu'on appelle un pouvoir discrétionnaire de rejet.




Anderen hebben gezocht naar : wysimolwyg     wysiwig     what has changed     multiparous     what you see is what you get     has had what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has had what' ->

Date index: 2024-01-19
w