Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Much has happened since then
Similar fact
Similar happening

Vertaling van "has happened anywhere " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


description of what has happened

description de ce qui s'est passé




much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Can you tell us today if this has happened anywhere in the bill that you've seen, that it's not the way you intended?

Y a-t-il donc dans le projet de loi des dispositions qui ne reflètent pas vraiment vos intentions?


Can you tell us today if this has happened anywhere in the bill that you've seen, that it's not the way you intended?

Y a-t-il donc dans le projet de loi des dispositions qui ne reflètent pas vraiment vos intentions?


To my own knowledge, this has actually never happened anywhere in North America.

À ma connaissance, cela ne s'est jamais produit en Amérique du Nord.


– (DE) It can happen anywhere: on the street, on the underground, in someone’s own home – women and children cannot feel 100% safe from attack anywhere.

– (DE) Cela peut arriver n’importe où: dans la rue, dans le métro, chez quelqu’un – les femmes et les enfants ne sont jamais 100 % en sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On cooperation, the terrorist attacks have taught us that internal and external security cannot be separated: they are two sides of the same coin. There are two basic reasons for this: firstly, terrorism does not stop at borders and, secondly, terrorism is a global threat: it can happen – and indeed has happened – anywhere in the world.

S’agissant de la coopération, les attentats terroristes nous ont appris que la sécurité intérieure et la sécurité extérieure ne peuvent pas être cloisonnées et qu’elles constituent les deux faces d’une même médaille, et ce, pour deux raisons fondamentales. La première, c’est que le terrorisme ne s’arrête pas aux frontières, et la deuxième, c’est qu’il s’agit d’une menace mondiale: des attentats peuvent se produire n’importe où dans le monde, et tel a d’ailleurs été le cas.


We were told, let me remind you, that the Prestige had set off from the Baltic, and that – leaving Austria and Luxembourg out – it had, at least in theory passed by every one of the Member States, so that what happened could have happened anywhere.

On nous a raconté, je vous le rappelle, que le Prestige était parti de la mer Baltique et avait longé, au moins en théorie, les côtes de tous les États membres, à l’exception de l’Autriche et du Luxembourg.


This is something that should serve as a lesson to us all from now on; that there are no borders and that, whatever happens anywhere in the world needs to be reported, there should be a reporting centre and that is precisely what the World Health Organisation is.

C’est quelque chose qui, dorénavant, doit nous servir de leçon à tous.


What has happened in Belgium, and it is a disgrace that it took the government six weeks to inform the Commission, could have happened anywhere else.

Les événements qui se sont déroulés en Belgique – et il est scandaleux que ce gouvernement ait eu besoin de six semaines pour informer la Commission – auraient pu se passer dans n"importe quel autre pays.


Any Canadian has the right to be treated for an injury that happens anywhere in Canada.

Les Canadiens ont tous le droit de se faire soigner n'importe où au Canada.


Mr. Henderson: I want to add that that has not happened anywhere else in the world.

M. Henderson : J'ajouterais que ce genre de problème ne s'est pas posé ailleurs dans le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has happened anywhere' ->

Date index: 2024-01-17
w