Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has invested $105 million since " (Engels → Frans) :

CIDA has invested $105 million since 2007 to the Catalytic Initiative to Save a Million Lives.

Depuis 2007, l'ACDI a versé 105 millions de dollars à l'Initiative catalytique pour sauver un million de vies.


When I asked a question on the $90 million, which includes the private sector, provinces, and territories, I was told that it was a 60-40 split, which then would mean that the private sector invests $54 million and the federal and provincial governments invest $105 million.

Lorsque j'ai posé la question au sujet des 90 millions de dollars, qui englobent les crédits du secteur privé, des provinces et des territoires, on m'a dit que c'était 60 p. 100 d'un côté et 40 p. 100 de l'autre, c'est-à-dire que le secteur privé investit 54 millions de dollars alors que le gouvernement fédéral et les provinces investissent 105 millions de dollars.


The minister said that in the four years since 2006, the government invested $105 million in Atlantic Canada.

Les commentaires du ministre étaient à l'effet que, depuis 2006, donc depuis quatre ans, 105 millions de dollars avaient été investis au Canada atlantique.


Since 2006 our government alone has invested $105 million in the northern region of the province, leveraging more than $158 million in additional investments in this region.

Depuis 2006, notre gouvernement a, à lui seul, investi 105 millions de dollars dans le Nord du Nouveau-Brunswick, suscitant un apport supplémentaire de plus de 158 millions de dollars dans la région.


To that end, the present government has invested $105 million over five years for the Aboriginal Skills and Employment Partnership Initiative to ensure Aboriginal Canadians develop skills and receive training that will help them to take advantage of opportunities created by economic development projects across Canada.

Le gouvernement a donc investi 105 millions de dollars sur cinq ans dans l'initiative des Partenariats pour les compétences et l'emploi des Autochtones, s'assurant ainsi que les Canadiens autochtones développent leurs habiletés et bénéficient de la formation qui leur permettra de saisir les possibilités que leur offrent tous ces projets de développement économique qui sont réalisés d'un bout à l'autre du Canada.


As regards technical follow-up, election assistance remains the best form to provide a long-term strategic engagement throughout the electoral cycle that best interacts with EU EOMs. In this light, beyond observation, the EU has given considerable attention to the methodology of assistance where it has invested significantly more funds: over € 400 million since 2000.

En ce qui concerne le suivi technique, l'assistance électorale reste la meilleure façon d'apporter un engagement stratégique à long terme, tout au long du cycle électoral pour une interaction optimale avec les MOE UE. Cela étant, au-delà de l'observation, l'UE a accordé une attention considérable à la méthodologie de l'assistance en investissant beaucoup plus de fonds: plus de 400 millions d'euros depuis 2000.


I believe that it is right that the European citizens should be aware that we are beginning to harvest that fruit, that the economic growth of close to 3%, the two million jobs created last year, the twelve million jobs created in the euro zone since 1 January 1999, the very good economic results of the huge majority of the new Member States, the greater consumer confidence and the increase in investment ...[+++]

Je crois qu’il est juste que les citoyens européens soient conscients que nous commençons à récolter ces fruits. Et qu’ils sachent que la croissance économique de près de 3 %, les deux millions d’emplois créés l’année dernière, les douze millions d’emplois créés dans la zone euro depuis le 1er janvier 1999, les très bons résultats économiques de la très grande majorité des nouveaux États membres, la plus grande confiance des consommateurs et l’accroissement de l’investissement ...[+++]


44. Notes that the Bureau in its Amending Letter of 7 September 2006 has proposed to enter an additional EUR 19 million in the reserve for buildings over and above the EUR 50 million requested in Parliament's estimates; considers, after evaluating the property investment plan for 2007, that the amount of EUR 19 million is not at this stage a realistic requirement; has decided to maintain the EUR 50 million in the reserve for provisional appropriation ...[+++]

44. relève que le Bureau a proposé, dans sa lettre rectificative du 7 septembre 2006, d'inscrire dans la réserve 19 000 000 EUR supplémentaires pour les bâtiments en plus des 50 000 000 EUR demandés dans l'état prévisionnel du Parlement; estime, après examen du plan des investissements immobiliers pour 2007, que la demande de 19 000 000 EUR n'est pas, à ce stade, réaliste; a décidé de maintenir les 50 000 000 EUR dans la réserve de crédits provisionnels pour les bâtiments, en sorte de financer les investissements immobiliers de l'in ...[+++]


44. Notes that the Bureau in its Amending Letter of 7 September 2006 has proposed to enter an additional EUR 19 million in the reserve for buildings over and above the EUR 50 million requested in Parliament's estimates; considers, after evaluating the property investment plan for 2007, that the amount of EUR 19 million is not at this stage a realistic requirement; has decided to maintain the EUR 50 million in the reserve for provisional appropriation ...[+++]

44. relève que le Bureau a proposé, dans sa lettre rectificative du 7 septembre 2006, d'inscrire dans la réserve 19 000 000 EUR supplémentaires pour les bâtiments en plus des 50 000 000 EUR demandés dans l'état prévisionnel du Parlement; estime, après examen du plan des investissements immobiliers pour 2007, que la demande de 19 000 000 EUR n'est pas, à ce stade, réaliste; a décidé de maintenir les 50 000 000 EUR dans la réserve de crédits provisionnels pour les bâtiments, en sorte de financer les investissements immobiliers de l'in ...[+++]


We are supporting these by means of the Meda Regulation, providing EUR 240 million for the period 2000-2004, and by means of the loans from the European Investment Bank, amounting to EUR 620 million since 1996.

Nous soutenons ces réformes par le biais du règlement MEDA, qui s’élève à 240 millions d’euros pour la période 2000-2004, ainsi que par le biais de la Banque européenne d’investissement, qui octroie des prêts pour un montant de 620 millions d’euros depuis 1996.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has invested $105 million since' ->

Date index: 2024-02-03
w