Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has neither deterred these crimes " (Engels → Frans) :

78. Thus, compliance and/or application at national level of legal instruments concerning terrorism and prevention of and the fight against organised crime is very difficult to assess , as often there are neither any reports provided for by these instruments, nor any obligation for the Member States to communicate appropriate national measures.

78. Il est très difficile d'évaluer le respect et/ou l'application au niveau national des instruments juridiques relatifs au terrorisme, à la prévention de la criminalité organisée et à la lutte contre celle-ci; en effet, ces instruments ne prévoient pas la publication de rapports ni ne font obligation aux États membres de communiquer les mesures nationales pertinentes.


103. Thus, compliance and/or application at national level of legal instruments concerning terrorism and prevention of an fight against organised crime is very difficult to assess, as often there are neither any reports provided for by these instruments, nor any obligation for the Member States to communicate appropriate national measures.

103. Il est très difficile d'évaluer le respect et/ou l'application au niveau national des instruments juridiques relatifs au terrorisme, à la prévention de la criminalité organisée et à la lutte contre celle-ci; en effet, ces instruments ne prévoient pas la publication de rapports ni ne font obligation aux États membres de communiquer les mesures nationales pertinentes.


We have an ongoing gun crisis including firearms-related homicides lately in Toronto, and a law registering firearms has neither deterred these crimes nor helped us solve any of them.

La crise des armes à feu perdure à Toronto et elle englobe notamment les homicides commis avec une arme à feu. Or, la loi sur l'enregistrement des armes à feu n'a pas réduit ce type de crime et ne nous a pas non plus aidés à les résoudre.


We have an ongoing gun crisis across Canada, including firearms-related homicides, and a law for registering firearms has neither deterred nor helped solve any of the crimes.

Le Canada est aux prises avec une crise des armes à feu notamment en ce qui concerne les homicides commis avec une arme à feu. Or, la loi sur l'enregistrement des armes à feu n'a pas réduit ce type de crime et ne nous a pas non plus aidés à les résoudre.


We have an ongoing gun crisis including firearms related homicides lately in Toronto, and a law registering firearms has neither deterred these crimes nor helped us solve any of them.

La crise des armes à feu perdure à Toronto et elle englobe notamment les homicides à l'arme à feu. Or, la loi sur l'enregistrement des armes à feu n'a pas réduit ce type de crime et ne nous a pas non plus aidé à les résoudre.


In December, when Toronto police chief, Julian Fantino, was asked about the escalation of firearm crimes in his city, he said “a law registering firearms has neither deterred these crimes nor helped us solve any of them”.

Lorsqu'on a interrogé le chef de police de Toronto, en décembre, sur la multiplication des crimes commis avec une arme à feu dans sa ville, il a dit que la loi sur l'enregistrement des armes à feu n'avait empêché aucun de ces crimes ni contribué à en résoudre un seul.


He said, “A law registering firearms has neither deterred these crimes nor helped solve any of them”. In January, the president of the 66 member Ontario Association of Chiefs of Police said the gun registry laws are, “unenforceable until the mess is sorted out”.

En janvier, le président de l'Association des chefs de police de l'Ontario, qui compte 66 membres, a déclaré que les lois concernant le registre des armes à feu sont «inapplicables tant que l'on n'aura pas mis d'ordre dans ce gâchis».


Neither of these men had been charged with any crime; neither of them had anyone to defend them.

Aucun de ces hommes n’avait été accusé d’un quelconque crime, aucun d’entre eux n’avait quelqu’un pour le défendre.


The remainder is neither for nor against. These figures are fairly reassuring in one sense but, in another, they give cause for concern: 65% of those surveyed think that enlargement will bring an increase in drugs trafficking, international organised crime and unemployment, which is exactly the opposite of what, on the basis of analyses, I genuinely believe will happen in the future.

D'un côté, ces chiffres sont assez réconfortants, mais de l'autre, ils sont aussi préoccupants : 65 % des personnes interrogées pensent en effet que l'élargissement provoquera une augmentation du trafic des stupéfiants, de la criminalité internationale organisée et du chômage, ce qui est à l'exact opposé de ce que je pense, sérieusement et sur la base d'analyses, qu'il se produira à l'avenir.


The remainder is neither for nor against. These figures are fairly reassuring in one sense but, in another, they give cause for concern: 65% of those surveyed think that enlargement will bring an increase in drugs trafficking, international organised crime and unemployment, which is exactly the opposite of what, on the basis of analyses, I genuinely believe will happen in the future.

D'un côté, ces chiffres sont assez réconfortants, mais de l'autre, ils sont aussi préoccupants : 65 % des personnes interrogées pensent en effet que l'élargissement provoquera une augmentation du trafic des stupéfiants, de la criminalité internationale organisée et du chômage, ce qui est à l'exact opposé de ce que je pense, sérieusement et sur la base d'analyses, qu'il se produira à l'avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has neither deterred these crimes' ->

Date index: 2022-09-09
w