Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FCA
Forgotten Crisis Assessment
Forgotten crises
Has never misused drugs
He has never been out of his parish
RTBF
Right to be forgotten

Vertaling van "has never forgotten " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
right to be forgotten | RTBF [Abbr.]

droit à l'oubli | droit à l'oubli numérique




Forgotten Crisis Assessment | FCA [Abbr.]

Identification des crises oubliées


he has never been out of his parish

il n'a jamais quitté son clocher de vue


when once love has vanished, it never returns

sitôt que l'amour s'envole, il ne connaît plus de retour


Has never misused drugs

n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It was designed to withstand the passing of time and to ensure that the lessons of the bleakest periods in our history are never forgotten.

Elle a été conçue pour résister à l'épreuve du temps et pour que nous n'oubliions jamais les enseignements tirés des heures les plus sombres de notre histoire.


I have never forgotten the statement of a senior diplomat from an African country who said that, based on his view and experience with CAMR, Canada has betrayed the trust that Africa has put in her.

Je n'ai jamais oublié les paroles d'un diplomate africain qui s'appuyait sur sa perception et son expérience du RCAM. Il a dit que le Canada a trahi la confiance que l'Afrique lui avait accordée.


Given that beneficiaries will now be allowed to move between Member States, it is important that the protection background of beneficiaries is never forgotten.

Étant donné que les bénéficiaires seront désormais autorisés à se déplacer entre les États membres, il est important que l’aspect de la protection des bénéficiaires ne soit en aucun cas négligé.


That was a very beautiful symbol, and I have never forgotten it.

C’était un très beau symbole, et je ne l’ai jamais oublié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And it was here that I dared to dream that one day what I studied could be applied to my own country and that I could plant those seeds which only now have finally blossomed. At that time, it was a radical and maybe even rather a dangerous dream, but it is one that I have never forgotten.

Et c’est ici que j’ai osé rêver qu’un jour, ce que j’avais étudié pourrait s’appliquer à mon pays et que je pourrais semer ces graines qui, aujourd’hui, commencent finalement à porter leurs fruits. À l’époque, c’était un rêve radical, et peut-être même dangereux, mais je ne l’ai jamais oublié.


Our people have never forgotten the positive positions adopted by numerous European countries since the early 1970s in support of the Palestinian people’s rights and its national liberation movement led by the Palestine Liberation Organization.

Notre peuple n’a jamais oublié les attitudes positives adoptées par de nombreux pays européens depuis le début des années 70 en vue de soutenir les droits du peuple palestinien ainsi que son mouvement national de libération conduit par l’Organisation pour la libération de la Palestine.


I have never forgotten an outstanding speech given by Anwar al Sadat, the assassinated President of Egypt, on 10 February 1981.

Je n'ai, de ma vie, jamais oublié le très grand discours tenu le 10 février 1981 par Anwar al Sadat, le président égyptien assassiné.


Honourable senators, this outstanding woman, who has worked in Parliament's Red Chamber, along the banks of the Ottawa at the mouth of the Rideau, has never forgotten the solid values she learned and practised in her community, on the Bay of Fundy, at the mouth of the Saint John River.

Honorables sénateurs, cette femme remarquable, qui a travaillé dans la Chambre rouge du Parlement, le long des rives de la rivière des Outaouais à l'embouchure de la rivière Rideau, n'a jamais oublié les valeurs solides qu'elle a apprises et pratiquées dans sa collectivité dans la baie de Fundy, à l'embouchure de la rivière Saint-Jean.


The debate in Parliament stressed the need to ensure that the ethical dimension is never forgotten and that it remains open to scrutiny at all times.

Lors de la discussion au Parlement européen, la nécessité que la dimension éthique ne soit jamais oubliée et puisse toujours faire l'objet d'une appréciation a été soulignée.


We have never forgotten that the Serbs are Europeans.

Nous n'avons jamais oublié que les Serbes sont des Européens.




Anderen hebben gezocht naar : forgotten crisis assessment     has never misused drugs     forgotten crises     right to be forgotten     has never forgotten     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has never forgotten' ->

Date index: 2023-11-03
w