Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess health services within the community
Check lenses compliance
Evaluate health services within the community
Prove lense compliance
Rule retained simply to deal with residual cases
Simply supported
Simply supported span
Test lenses compliance
Value health services within the community
Verify lenses compliance

Vertaling van "has proved simply " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
rule retained simply to deal with residual cases

règle demeurant à titre tout à fait résiduel






prove lense compliance | test lenses compliance | check lenses compliance | verify lenses compliance

vérifier la conformité des verres et des lentilles


evaluate health services within the community | prove efficiency of health services within the community | assess health services within the community | value health services within the community

évaluer les services de santé au sein d’une communauté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Visa application procedures have not changed since 2010 and thus are proving to be lengthy, cumbersome and simply out of date.

Les procédures de demande de visa n'ont pas changé depuis 2010 et, par conséquent, elles s'avèrent longues, lourdes et tout simplement dépassées.


Namely, in the above example (merchant accepting payment cards with payment card network temporarily unavailable) it may be difficult for the merchant to prove how many customers (or simply that some customers) could not complete payment card transactions; it may be even more difficult to demonstrate that, as a result of the breakdown, the merchant had lost a specific amount in sales and profits (as the customers could have paid with cash or other means of payments).

Ainsi, dans l'exemple ci-dessus (commerçant acceptant une carte de paiement dont le réseau se révèle temporairement indisponible), il peut être difficile pour le commerçant de prouver combien de clients ou, tout simplement, que des clients, n'ont pas pu payer par carte; il risque d'avoir encore plus de difficulté à prouver le montant précis du manque à gagner et de la perte de chiffre d'affaires imputables à cette défaillance du système (dans la mesure où ces clients aura ...[+++]


Furthermore, the scope of Directive 2007/64/EC and, in particular, the elements excluded from its scope, such as certain payment-related activities, has proved in some cases to be too ambiguous, too general or simply outdated, taking into account market developments.

Dans certains cas, la directive 2007/64/CE s’est en outre révélée, dans son champ d’application et, plus particulièrement, dans les exclusions qu’elle prévoit, telles que l’exclusion de certaines activités liées au paiement, trop ambiguë, trop générale ou tout simplement obsolète au regard de l’évolution du marché.


The nuclear stress tests have so far proved simply to be a placebo for the worried citizens of Europe.

Les tests de résistance nucléaires semblent tenir plus, en l’état, d’un placebo destiné à calmer les inquiétudes de la population européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It has proved simply impossible to punish the soldiers concerned, however, because their unit leaders did all they could to impede the prosecution.

Il s'est avéré tout bonnement impossible de punir les soldats en question parce que leurs chefs d'unité font tout leur possible pour empêcher de telles poursuites.


Simply put, and why we needed an amendment to the Competition Act is that the test to determine something to be conspiratorial, the test to determine something to be price fixing, is that not only must one prove it has happened, but one must also prove intent.

La raison pour laquelle il nous fallait modifier la Loi sur la concurrence, c'est que pour déterminer s'il y a eu complot ou entente sur les prix, il faut établir non seulement l'existence du complot, mais encore que celui-ci était intentionnel.


For people in work, whether in paid employment or self-employed, the only condition on the right of residence is to engage in gainful activity, which is to be proved simply by their making a declaration to that effect.

Pour les actifs, c'est-à-dire les travailleurs salariés et non salariés, la seule condition au droit de séjour reste l'exercice d'une activité économique qui sera prouvée par le biais d'une simple déclaration.


That is why we must fervently hope that the Nice Summit and the Intergovernmental Conference prove a success, so as to enable us, quite simply, to make further progress very rapidly.

C'est pourquoi il faut souhaiter ardemment la réussite du sommet de Nice et de la Conférence intergouvernementale afin, tout simplement, de pouvoir très vite aller au-delà.


Because it proved impossible to simply do away with the rule of unanimity, it is being sidestepped by means of reinforced cooperation, which is nothing more than the abuse of sovereignty.

Or, faute de franchement supprimer le domaine de l'unanimité, on le contourne par la coopération renforcée qui est de la souveraineté escamotée.


This has been proved once again and it has also been proved that this Europe is not simply negating nations as individual nations – it is rejecting and annihilating Europe itself.

La preuve en est donnée une fois de plus, et la preuve est également donnée que cette Europe ne nie pas simplement les nations à travers les nations ; c'est elle-même qu'elle nie et qu'elle annihile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has proved simply' ->

Date index: 2021-01-06
w