Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almost certainly
Almost everywhere
Almost surely

Vertaling van "has risen almost " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
almost certainly | almost everywhere | almost surely

presque certainement | presque partout | presque sûrement


to get the services free,or almost free

bénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité


the larger needles are still almost free from any structure

les grandes aiguilles ne laissent guère apparaître de structure interne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since 1970, life expectancy at birth has risen by 5.5 years for women and almost five years for men.

Depuis 1970, l'espérance de vie à la naissance a augmenté de 5,5 ans pour les femmes et près de 5 ans pour les hommes.


Productivity (measured in air traffic controller-hours) has increased by some 18% in the last decade, but the overall employment costs for air traffic controllers have risen faster (by almost 40%).

La productivité (mesurée en heures de contrôleur de la circulation aérienne) a augmenté d’environ 18 % au cours de la dernière décennie, mais les coûts salariaux totaux des contrôleurs aériens ont augmenté plus rapidement (de près de 40 %).


M. whereas the UN Refugee Agency (UNHCR) has stated that almost 50 % of all Syrians have lost their homes and 40 % of the refugees are forced to endure sub-standard living conditions; whereas, according to the UN, three out of four Syrians live in poverty and the unemployment rate is over 50 %; whereas, in spite of strong efforts by the governments concerned, two thirds of the Syrian refugees in Jordan are living below the poverty line and 55 % of the refugees in Lebanon live in sub-standard shelters; whereas violence and discrimination against refugees have risen ...[+++]

M. considérant que, selon le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), près de la moitié des Syriens sont sans domicile et que 40 % des réfugiés sont contraints d'endurer des conditions de vie déplorables; que, d'après les Nations unies, trois Syriens sur quatre sont en situation de pauvreté et le taux de chômage dépasse les 50 %; que, malgré les efforts considérables déployés par les gouvernements concernés, deux tiers des réfugiés syriens en Jordanie vivent sous le niveau de pauvreté et que, au Liban, 55 % des ...[+++]


In Portugal we have an unsustainable situation for farmers with agricultural diesel approaching 2008’s record price of EUR 1 per litre; electricity prices have risen almost 4% and the plan is to end agricultural electricity this year; prices for animal feed, fertiliser and pesticides have also rocketed; and interest rates for agricultural loans are around 6%.

Au Portugal, les agriculteurs se trouvent dans une situation intenable avec le prix du diesel agricole qui s’approche du niveau historique d’un euro par litre qu’il avait atteint en 2008; les prix de l’électricité ont augmenté de près de 4 % et il est prévu de mettre fin cette année au système d’électricité agricole; les prix des aliments pour animaux, des engrais et des pesticides ont également monté en flèche et les taux d’inté ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Productivity (measured in air traffic controller-hours) has increased by some 18% in the last decade, but the overall employment costs for air traffic controllers have risen faster (by almost 40%).

La productivité (mesurée en heures de contrôleur de la circulation aérienne) a augmenté d’environ 18 % au cours de la dernière décennie, mais les coûts salariaux totaux des contrôleurs aériens ont augmenté plus rapidement (de près de 40 %).


It is the world's largest current humanitarian crisis. It has led to the displacement of 1.4 million people inside Sudan, over 200 000 people into neighbouring Chad and the number of civilian deaths has risen to almost 50 000.

Il s’agit de la crise humanitaire la plus importante au monde à l’heure actuelle, qui a entraîné le déplacement de 1,4 million de personnes à l’intérieur du Soudan, de plus de 200 000 vers le Tchad voisin, alors que les civils tués sont près de 50 000.


Lastly, in Sweden almost all the young unemployed aged between 15 and 24 had begun an individual action plan in the six months following their becoming unemployed, and the proportion of long-term unemployed had risen from 15% in 1999 to 6.7% in 2000.

Enfin, en Suède, presque tous les jeunes chômeurs âgés de 15 à 24 ans avaient commencé un plan d'action individuel dans les 6 mois suivant leur entrée au chômage et la proportion de chômeurs de longue durée est passée de 15% en 1999 à 6,7% en 2000.


Investments have risen from EUR 66 billion in 1997 to EUR 122 billion in 1999, which represents almost 11% of all European foreign investment and almost two-thirds of European investments in non-OECD countries.

Les investissements sont passés de 66 milliards d'euros en 1997 à 122 milliards en 1999, ce qui représente près de 11 % du total des investissements européens à l'étranger et près des deux tiers des investissements européens dans des pays ne faisant pas partie de l'OCDE.


since 1970, life expectancy at birth has risen by 5.5 years for women and almost 5 years for men.

une augmentation de l'espérance de vie à la naissance depuis 1970 de 5,5 ans pour les femmes et de près de 5 ans pour les hommes.


Since 1970, life expectancy at birth has risen by 5.5 years for women and almost five years for men.

Depuis 1970, l'espérance de vie à la naissance a augmenté de 5,5 ans pour les femmes et près de 5 ans pour les hommes.




Anderen hebben gezocht naar : almost certainly     almost everywhere     almost surely     has risen almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has risen almost' ->

Date index: 2023-08-08
w