Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTY
Much has happened since then
TSI
Time since installation

Vertaling van "has risen since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


time since installation | TSI [Abbr.]

intervalle depuis pose


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While world energy consumption has risen since the first oil crisis, the EU also succeeded in reducing its energy dependence over this period, from 60% in 1973 to 50% in 1999.

Malgré l'accroissement de la consommation globale d'énergie, l'Union européenne a sensiblement réduit sa dépendance énergétique depuis la première crise pétrolière. L'Union européenne est passée de 60% de dépendance en 1973 à 50% en 1999.


The number of persons drawing the guaranteed minimum income (RMG) has risen since 1999, but mainly due to an easing of the eligibility conditions.

Le nombre de bénéficiaires du Revenu Minimum Garanti (RMG) a progressé depuis 1999, mais essentiellement grâce à un assouplissement des conditions d'octroi.


The legal export of old ivory items from the EU to Asia has risen since 2012 to a level where it could fuel the global demand for ivory and be used as a cover for illegal ivory trade.

Les exportations légales de pièces anciennes en ivoire de l'UE vers l'Asie ont augmenté depuis 2012, à tel point qu'elles pourraient stimuler la demande internationale d'ivoire et servir de couverture à des échanges illicites.


Notes that the target of 10 % renewables by 2020 in the transport sector is significantly lagging behind, partly owing to the challenges for a biofuel-based renewable strategy for transport; recalls that transport is the only sector in the EU where GHG emissions have risen since 1990; points out that renewable energies are key to achieving sustainable mobility; calls on the Member States to increase their efforts to deploy sustainable measures in the transport sector such as demand reduction, a modal shift towa ...[+++]

constate que l'objectif de 10 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2020 dans le secteur des transports accuse un retard significatif, partiellement en raison des problèmes liés à une stratégie renouvelable reposant sur les biocarburants pour les transports; rappelle que, dans l'Union, le transport est le seul secteur qui connaît une augmentation des émissions de gaz à effet de serre depuis 1990; souligne que les énergies renouvelables sont essentielles pour parvenir à une mobilité durable; demande aux États membres d'accroître les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notes that, despite the huge injections of foreign aid, the situation in Afghanistan continues to be discouraging, preventing humanitarian and medical aid from reaching the most vulnerable sections of the population, that more Afghans are dying through poverty than as a direct result of the armed conflict, and that, shockingly, infant mortality has risen since 2002, while life expectancy at birth and levels of literacy have declined markedly, and that since 2004 the number of people living below the poverty threshold has increased by 130 %;

constate que, en dépit des injections massives d'aide étrangère, la situation en Afghanistan continue d'être désolante, privant les groupes les plus vulnérables de l'accès à l'aide humanitaire et aux soins médicaux, et que davantage d'Afghans meurent des suites de la pauvreté que des conséquences directes du conflit armé; que, fait choquant, la mortalité infantile a augmenté depuis 2002, alors que l'espérance de vie à la naissance et le niveau d'alphabétisation ont significativement baissé, et que, depuis 2004, le nombre d'Afghans vivant sous le seuil de pauvreté a crû de 130 %;


The number of persons drawing the guaranteed minimum income (RMG) has risen since 1999, but mainly due to an easing of the eligibility conditions.

Le nombre de bénéficiaires du Revenu Minimum Garanti (RMG) a progressé depuis 1999, mais essentiellement grâce à un assouplissement des conditions d'octroi.


While world energy consumption has risen since the first oil crisis, the EU also succeeded in reducing its energy dependence over this period, from 60% in 1973 to 50% in 1999.

Malgré l'accroissement de la consommation globale d'énergie, l'Union européenne a sensiblement réduit sa dépendance énergétique depuis la première crise pétrolière. L'Union européenne est passée de 60% de dépendance en 1973 à 50% en 1999.


A disturbing fact is that regional disparities in unemployment have risen since 1997, in the majority of countries, suggesting that the fall in unemployment has been less pronounced in those regions with highest unemployment.

Il est inquiétant de constater que les disparités régionales en matière de chômage ont augmenté depuis 1997 dans la majorité des pays, ce qui indique que la baisse du chômage a été moins prononcée dans les régions présentant les taux de chômage les plus élevé.


Similarly, the proportion of independent productions has risen since 1997-1998.

La proportion de productions indépendantes a également augmenté par rapport à la période 1997-1998.


Similarly, the proportion of independent productions has risen since 1997-1998.

La proportion de productions indépendantes a également augmenté par rapport à la période 1997-1998.




Anderen hebben gezocht naar : much has happened since then     time since installation     has risen since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has risen since' ->

Date index: 2022-03-05
w