Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BISPA
British Independent Steel Producers' Association
British Iron and Steel Producers Association
British West Indies
British overseas countries and territories
Conduct foster care visits
Conduct visitations to the post-mortem room
Conduct visits to the post-mortem room
Conduct visits to the postmortem room
Educational exchange
Manage visits to the postmortem room
Pay visits to foster families
Plan a customers' sales visit
Plan customers' sales visits
Planning customers' sales visits
Provide foster care visits
Pupil exchange visits
Student exchange visits
Support foster care visits
Teacher exchange visits
Timetable customers' sales visits
United Kingdom OCT
VMSC
Visited MSC
Visited exchange
Visited mobile services switching centre
YBA
YBAs
Young British Art
Young British Artists

Traduction de «has visited british » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]

PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]


pay visits to foster families | support foster care visits | conduct foster care visits | provide foster care visits

rendre visite à des familles d’accueil


plan a customers' sales visit | timetable customers' sales visits | plan customers' sales visits | planning customers' sales visits

planifier la visite commerciale de clients


conduct visits to the post-mortem room | manage visits to the postmortem room | conduct visitations to the post-mortem room | conduct visits to the postmortem room

accompagner des visites à la morgue


visited exchange | visited mobile services switching centre | visited MSC | VMSC [Abbr.]

CCM visité | centre de commutation pour les services mobiles visité


Young British Art | Young British Artists | YBA [Abbr.] | YBAs [Abbr.]

Jeunes Artistes Britanniques


British Independent Steel Producers' Association | British Iron and Steel Producers Association | BISPA [Abbr.]

association de producteurs sidérurgiques britannique




educational exchange [ pupil exchange visits | student exchange visits | teacher exchange visits ]

échange scolaire [ échange d'élèves | échange d'enseignants | échange d'étudiants ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aleksander Videčnik, an author who has researched folk customs and life in the Upper Savinja Valley, relates that, during a visit to King Alexander between the wars, the British King George V is said to have visited the Logarska Valley (part of the Upper Savinja Valley), where the two of them tried ‘Zgornjesavinjski želodec’.

Aleksander Videčnik, auteur ayant réalisé des recherches sur les coutumes et la vie des habitants de la haute vallée de la Savinja, rapporte notamment que le roi anglais Georges V, à l’occasion d’une visite chez le roi Alexandre entre deux guerres, avait visité la vallée de Logar (qui fait partie de la haute vallée de la Savinja) et goûté au «želodec»; il lui avait tellement plu qu’il se le fit plus tard régulièrement livrer à la cour d’Angleterre.


Following an invitation by King Alexander I of Yugoslavia, the British monarch, King George V (whose reign ended in 1936 with his death), visited the valley of Logarska Dolina in 1932 or 1933.

Sur invitation du roi Alexandre de Yougoslavie, le roi Georges V a visité la vallée de Logar en 1932 ou en 1933.


Anyone who knows a bit about Canada, has visited British Columbia and knows how international corporations have used their influence here to make the indigenous peoples give up their ancestral areas and allow these areas to be bought up, cannot simply ignore this.

Ceux qui connaissent un peu le Canada, qui sont allés en Colombie britannique et qui savent comment les entreprises internationales ont joué de leur influence pour inciter les peuples indigènes à quitter et à vendre leurs terres ancestrales ne peuvent pas ignorer cette question.


Anyone who knows a bit about Canada, has visited British Columbia and knows how international corporations have used their influence here to make the indigenous peoples give up their ancestral areas and allow these areas to be bought up, cannot simply ignore this.

Ceux qui connaissent un peu le Canada, qui sont allés en Colombie britannique et qui savent comment les entreprises internationales ont joué de leur influence pour inciter les peuples indigènes à quitter et à vendre leurs terres ancestrales ne peuvent pas ignorer cette question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
having regard to British Prime Minister David Cameron’s visit to Burma on 13 April 2012, the first visit by a British Prime Minister to Burma since Burma gained independence in 1948,

– vu la visite récente du premier ministre britannique David Cameron en Birmanie/au Myanmar, le 13 avril 2012, première visite d’un premier ministre britannique dans ce pays depuis son indépendance en 1948,


Aleksander Videčnik, an author who has researched folk customs and life in the Upper Savinja valley, relates that, during a visit to King Alexander between the wars, the British King George VI is said to have visited the Logarska valley (part of the Upper Savinja), where the two of them tried ‘Zgornjesavinjski želodec’.

Aleksander Videčnik, auteur ayant réalisé des recherches sur les coutumes et la vie des habitants de la haute vallée de la Savinja, rapporte notamment que le roi anglais George VI, à l'occasion d'une visite chez le roi Alexandre entre deux guerres, avait visité la vallée de Logar (qui fait partie de la haute vallée de la Savinja) et goûté au želodec qui lui avait tellement plu qu'il se le fit plus tard régulièrement livrer à la cour d'Angleterre.


My visit today is one of more than 80 visits by British ministers in the course of the British Presidency.

Ma venue aujourd’hui compte parmi les plus de quatre-vingts visites rendues par des ministres britanniques au cours de la présidence britannique.


The work visit on Friday at Whitehall – which hosts the BRTF – allowed for an exchange of views on the contents of the Committee’s opinions of which the adoption and diffusion will flank the activities and publications of the BRTF in the context of the British Presidency, and on the ongoing work of the British public authorities on simplification of EU legislation.

La visite de travail effectuée samedi aux bureaux de Whitehall (qui abritent la BRFT) a permis un échange de vues sur le contenu des avis du Comité dont l'adoption et la diffusion servira de point d'appui aux activités et aux publications de la BRFT dans le cadre de la présidence britannique, et sur les travaux actuels des pouvoirs publics britanniques sur la simplification de la législation européenne.


I am quite inclined to tell you the whole story of my visit to the United Kingdom because, unfortunately, there were other aspects which, I am sorry to say, the British press did not cover, particularly the visit to a British farm which I was keen to make in order to fulfil a promise I had made.

Je suis tout à fait disposée à vous relater l'ensemble de ma visite au Royaume-Uni, parce que, malheureusement, il y a eu d'autres aspects qu'à mon grand regret la presse britannique n'a pas retenus, notamment la visite que j'ai tenu à faire dans une ferme britannique pour honorer une promesse que j'avais faite.


The Minister of Indian Affairs and Northern Development has recently visited British Columbia several times, the latest being November 24.

Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien s'est récemment rendu en Colombie-Britannique à plusieurs reprises, la dernière fois le 24 novembre.


w