Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
To this end have designated as their Plenipotentiaries

Vertaling van "have a never-ending " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


... that never before have independent States pushed their co-operation further

... que jamais peut-être des Etats indépendants n'ont poussé plus loin leur coopération


to this end have designated as their Plenipotentiaries

ont désigné à cet effet comme plénipotentiaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At the same time, it is important to recognise that accession negotiations are not – and never have been – an end in themselves.

Parallèlement, il est important de ne pas perdre de vue que les négociations d’adhésion ne sont pas – et n’ont jamais été – une fin en soi.


150 million Europeans (some 25 %) have never used the internet and may never get sufficient digital literacy.

Cent cinquante millions d'Européens (environ 25 %) n'ont jamais utilisé l'internet et pourraient ne jamais développer une culture numérique suffisante.


I have the greatest admiration for your country and – honourable members from the United Kingdom – never, ever will you find the slightest bit of revenge or punishment in my attitude – never!

J'ai pour votre pays, Mesdames et Messieurs les députés du Royaume-Uni, une très grande admiration et jamais, jamais, vous ne trouverez dans mon attitude le moindre esprit de revanche et la moindre intention de punition – jamais !


150 million Europeans (some 25 %) have never used the internet and may never get sufficient digital literacy.

Cent cinquante millions d'Européens (environ 25 %) n'ont jamais utilisé l'internet et pourraient ne jamais développer une culture numérique suffisante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is a never-ending task that needs new impetus time and time again. To this extent, today’s debate and, above all, this report have made a significant contribution to our basis for decisions.

C’est un travail permanent qui nécessite sans arrêt un nouvel élan et à cet égard, le débat d’aujourd’hui, et surtout, ce rapport, ont considérablement contribué à poser les bases de nos décisions.


What was supposed to be a lightning strike has turned into a never-ending nightmare: 40 years is such a long time that entire generations of Palestinians have never known anything but occupation, humiliation, checkpoints and then the wall and almost total imprisonment.

Ce qui était censé n’être qu’un coup d’éclair est devenu un cauchemar sans fin: 40 ans, c’est tellement longtemps que des générations entières de Palestiniens n’ont jamais connu que l’occupation, l’humiliation, les contrôles et puis le mur et l’emprisonnement presque total.


Schleicher (PPE-DE ) (DE) Mr President, ladies and gentlemen, if, tomorrow, we adopt this compromise in the form in which the political groups have joined in presenting it, we will have reached the end of a never-ending story, and it is to be hoped that the ending we will give it will be a happy one.

Schleicher (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si, demain, nous adoptons ce compromis sous la forme convenue par les groupes politiques, nous clôturerons une histoire sans fin et il est à espérer que l’épilogue en sera heureux.


Schleicher (PPE-DE) (DE) Mr President, ladies and gentlemen, if, tomorrow, we adopt this compromise in the form in which the political groups have joined in presenting it, we will have reached the end of a never-ending story, and it is to be hoped that the ending we will give it will be a happy one.

Schleicher (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si, demain, nous adoptons ce compromis sous la forme convenue par les groupes politiques, nous clôturerons une histoire sans fin et il est à espérer que l’épilogue en sera heureux.


The pensée unique, whatever pensée unique that may be, can never remain fruitful for long, and history is never-ending, whatever thoughts Marx, Engels and much later, Fukuyama may have had on the matter.

La pensée unique, quelle qu'elle soit, ne peut jamais rester féconde longtemps. Et l'histoire ne s'arrête jamais, peu importe ce que Marx, Engels et, beaucoup plus tard, Fukuyama, aient pu en penser.


However, measures have never had to be taken, as the abovementioned level triggering action had never been reached.

Néanmoins, des mesures n'ont jamais dû être prises parce que le seuil de déclenchement susmentionné n'a jamais été atteint.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a never-ending' ->

Date index: 2024-05-06
w