Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have a place for little children so they could feed them " (Engels → Frans) :

I want the Minister of National Defence to know that I was really impressed with that family resource centre, but they had to have a place for little children so they could feed them, because our men and women were taking them to the food banks.

Je veux que le ministre de la Défense nationale sache que j'ai vraiment été impressionnée par ce centre. Ils avaient cependant besoin d'un local où ils pourraient nourrir les jeunes enfants, car nos hommes et nos femmes les amenaient dans les banques alimentaires.


Khadr's parents would stay in Canada to have children so they could enjoy the free health care and take advantage of the largesse and the kindness of the Canadian government and at the same time would go back to live in places like Afghanistan and Pakistan because, as Khadr's mother would say, she didn't want her kids growing up to be like Canadians ...[+++]

Les parents de Khadr restaient au Canada afin que leurs enfants puissent bénéficier des soins de santé gratuits et profiter des largesses et de la générosité du gouvernement du Canada, mais en même temps, ils retournaient vivre dans des endroits comme l'Afghanistan et le Pakistan parce que, comme l'a dit la mère de Khadr, elle ne voulait pas que ses enfants grandissent pour devenir des Canadiens.


They do not have a stable job, but must nonetheless support their children, feed them, clothe them and give them a good education, and they would certainly have wished for a little more compassio ...[+++]

Ces femmes qui, sans emploi stable, doivent subvenir aux besoins de leurs enfants, les nourrir, les vêtir, leur accorder une bonne éducation et une bonne instruction, auraient sûrement souhaité un peu plus de compassion de la part de la ministre.


They could have placed them with dignity on the panels or walls of this very hall.

Ils auraient pu les placer dignement sur les panneaux ou les murs de cette salle.


When the people of Europe realise that they have been the guinea pigs in a gigantic failed currency experiment, they will burn this place down and guillotine the lot of us, and who could blame them?

Lorsque les citoyens européens réaliseront qu’ils ont été les cobayes d’une gigantesque expérience monétaire ratée, ils mettront le feu ici et nous guillotineront tous. Et qui pourrait les en blâmer?


An educational psychologist told me that the tragedy of these children is that many of them would have done very well at university, where they could have worked to their strengths, but failed to get the opportunity as they cannot get through secondary school because the ...[+++]

Une psychopédagogue m’a expliqué que la tragédie de ces enfants est que nombre d’entre eux auraient pu devenir de brillants étudiants à l’université, où ils auraient pu travailler selon leurs capacités, mais n’en ont pas eu la possibilité, car ils ne parviennent pas à terminer leurs études secondaires, la nature plus générale de leur programme signifiant que leur difficulté particulière devient un obstacle insurmontable compte tenu du système d’évaluation traditionnel.


In this context, we must focus first and foremost on the most vulnerable population groups, such as children, who die, as previous speakers have said, in their hundreds of thousands every year from diarrhoeal diseases. They die of infectious diseases because they are denied the vaccinati ...[+++]

Notre attention doit dès lors se porter essentiellement sur les groupes les plus vulnérables de la population, tels que les enfants, qui, comme cela a déjà été dit, meurent par centaines de milliers tous les ans des suites de maladies diarrhéiques, sont emportés par des maladies infectieuses parce qu’on ne leur donne pas accès aux vaccins susceptibles de les sauver ou vienne ...[+++]


Poor people – and there are many in the Mediterranean – always have enormous patience as long as two conditions are in place: the first is that they feel that next year is going to be a little better than this one or the last one, that the situation of their children is going ...[+++]

Les peuples nécessiteux - et ils foisonnent sur le pourtour méditerranéen - ont une patience énorme pour autant que deux conditions soient respectées : la première est qu’ils perçoivent que l’année prochaine sera légèrement meilleure que celle en cours ou que la précédente, que la situation des enfants sera meilleure que celle des parents et que les petits-enfants iront à l’université ; la seconde condition est qu’ils ne se sentent pas humiliés.


The families that reappeared in the parishes of Red River only at the end of May or the beginning of June would arrange for the marriages they contracted during the winter to be blessed and for the children who had been born during their wanderings to be baptized; some of them would even bring back, so they could have ...[+++]

Les familles qui réapparaissaient dans les paroisses de la rivière Rouge à la fin de mai ou au début de juin veillaient à ce que les mariages contractés durant l'hiver soient bénis, et à ce que les enfants nés durant leurs pérégrinations soient baptisés; certaines d'entre elles ramenaient même, de manière à ce qu'elle puisse être enterrée selon les rites chrétiens, la dépouille de leurs parents décédés quatre ou cinq mois plus tôt dans la prairie.


What I would note is that the Department of Education withdrew the $20,000 it used to spend to allow children to come to our day-treatment service, even though we were taking them out of their schools four days a week so they could have relief.

Ce que je voudrais souligner, c'est que le ministère de l'Éducation a supprimé le fonds de 20 000 $ qu'il réservait pour permettre à des enfants de venir à notre service de traitementde jour, bien que nous les sortions de leurs écoles quatre jours par semaine pour offrir un certain soutien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a place for little children so they could feed them' ->

Date index: 2021-10-16
w