J. whereas the current seven-year financial programming means that, from time to time, the European Parliament and the Commission, during a full parli
amentary term, will have no fundamental political financial decisions t
o take during their mandate, finding themselves locked
into a framework adopted by their predecessors that will last until the en
d of their mandate, something which might, howeve ...[+++]r, be resolved by making use of the possibility offered by the Treaty of Lisbon for five-year financial programming, which could match the mandate of Parliament and the Commission,J. considérant que, si l'actuel mode de planification financière sur sept ans est conservé, il arrivera de temps à autre que, sur toute la durée d'une législature, le Parlement européen et la Commission n'aient pas, en matière de politique financière, de décisions majeures à prendre pendant tou
te la durée de leur mandat et se voient contraints par un cadre adopté par leurs prédécesseurs qui restera valide jusqu'à la fin de leur mandat, ce à quoi il pourrait cependant être remédié, en faisant usage de la possibilité offerte par le traité de Lisbonne d'une programmation financière sur cinq ans, qui
pourrait coïncider ...[+++]avec le mandat du Parlement et de la Commission,