When the discussion document proposed an alternative dispute process that might not be the minister, but could include arbitration or mediation, whatever made sense, it was with the understanding that conservation and principles like that will be absolutely preserved and protected, and that any decision, if it were to go that route, would have to make sure that objective was achieved, otherwise it would not be valid.
Lorsque le document de discussion a proposé un processus alternatif de règlement des différends, qui ne serait pas le ministre, mais qui pourrait inclure l'arbitrage ou la médiation, selon ce qui était le plus logique, il était entendu qu'il fallait absolument préserver et protéger des principes comme celui de la conservation, et que dans toute décision, il faudrait s'assurer que cet objectif était atteint, sinon la décision ne pourrait être valable.