Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «have already alluded » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Bonnie Brown (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I have already alluded today to the 75,000 pages of information that has been released to a number of requests that have never been asked for before.

Mme Bonnie Brown (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, j'ai déjà parlé aujourd'hui des 75 000 pages d'informations qui ont été fournies pour un certain nombre de demandes qui n'avaient jamais été présentées avant.


I therefore think that I can say that we have been doing our best to respond to the Member States’ appeal and to implement the agreed measures without delay. Mr Mirow himself has already alluded to the joint International Finance Corporation-European Bank for Reconstruction and Development action plan regarding aid for the banking sector in Central and Eastern Europe.

Je crois donc pouvoir dire que nous nous efforçons de répondre à l’appel des États membres et de mettre rapidement en œuvre ce qui a été convenu – et le président Mirow a lui-même déjà fait allusion au plan d’action conjoint avec la SFI et la BERD en ce qui concerne le soutien au secteur bancaire d’Europe centrale et orientale.


However – and now we come to a very particular point, to which some of my fellow Members have already alluded – the incorporation of inland waterway transport in the rules on liability is a European act of folly without parallel.

Cependant - et nous arrivons ici à un point très particulier auquel certains de mes collègues ont déjà fait allusion -, l’intégration du transport par voie navigable dans les règles sur la responsabilité est une absurdité européenne sans précédent.


One ought really to be grateful to the British Presidency, for the tenacity with which the British, whose country is regarded as the cradle of democracy – something to which Mr Karas has already alludedhave fought over a point already agreed on in the ‘Basel II’ directive by the Commission, the Council and Parliament is astounding.

Il faut vraiment remercier la présidence britannique, car les Britanniques - dont le pays, comme y a déjà fait allusion M. Karas, est considéré comme le berceau de la démocratie - ont fait preuve d’une ténacité étonnante à propos d’un point qui avait déjà fait l’objet d’un accord entre la Commission, le Conseil et le Parlement dans le cadre de la directive «Bâle II».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One ought really to be grateful to the British Presidency, for the tenacity with which the British, whose country is regarded as the cradle of democracy – something to which Mr Karas has already alludedhave fought over a point already agreed on in the ‘Basel II’ directive by the Commission, the Council and Parliament is astounding.

Il faut vraiment remercier la présidence britannique, car les Britanniques - dont le pays, comme y a déjà fait allusion M. Karas, est considéré comme le berceau de la démocratie - ont fait preuve d’une ténacité étonnante à propos d’un point qui avait déjà fait l’objet d’un accord entre la Commission, le Conseil et le Parlement dans le cadre de la directive «Bâle II».


Recent developments have already alluded to this and have illustrated the continuing need for an international treaty to combat the spread of nuclear arms technology.

Les événements récents l’ont rappelé et ont illustré le besoin permanent d’un traité international visant à lutter contre la prolifération de la technologie nucléaire militaire.


Mr. Dave Batters: You have already alluded to the fact that the Government of Saskatchewan has contributed significantly.

M. Dave Batters: Vous avez évoqué le fait que le gouvernement de la Saskatchewan vous avait beaucoup aidés.


I have already alluded to recommendation No. 3 in the report.

J'ai déjà parlé de la recommandation n 3 du rapport.


I have already alluded to the first objective.

J'ai déjà fait allusion au premier objectif.


Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I wish to join my colleagues who have already alluded to the coming of November 11 and all that that means for us, when we celebrate not simply a particular Armistice Day, but recall all those who fought and died for Canada and for other countries.

L'honorable Bill Rompkey: Honorables sénateurs, je veux joindre ma voix à celle des honorables sénateurs qui ont déjà fait mention de la journée du 11 novembre qui s'en vient et de tout ce que cela représente pour nous. C'est une occasion pour nous de célébrer non seulement cet armistice en particulier, mais tous ceux qui se sont battus et ont donné leur vie pour le Canada et pour d'autres pays.




D'autres ont cherché : have already alluded     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already alluded' ->

Date index: 2023-01-05
w